Перевод "обезвреживание постановления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обезвреживание - перевод : обезвреживание постановления - перевод : обезвреживание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обезвреживание Ирана | Defusing Iran |
С. Обезвреживание мин и лица, перемещенные внутри | C. Mine clearance and internally displaced persons ... 76 84 18 |
Постановления | Decrees |
Постановления | Rulings |
Постановления? | Постановления? |
С. Обезвреживание мин и лица, перемещенные внутри страны | C. Mine clearance and internally displaced persons |
47. Обезвреживание мин в высшей степени дорогостоящий процесс. | Mine clearance is an extremely expensive process. |
Регламентационные постановления | Regulatory action |
Эти постановления ' | These are the ordinances' |
Копия постановления суда. | A copy of one of the judge's rulings against the protesters. |
Начинается вывод сил из Агдамского района, включая обезвреживание своих мин. | Withdrawal from the Agdam district begins, including clearing of own mines. |
Обезвреживание мин лишь в этой стране обойдется в миллионы долларов. | It would cost billions of dollars to get rid of the mines in that one country alone. |
Постановления об установлении наблюдения | Control orders |
Раздел 2 Предварительные постановления | Section 2 Preliminary orders |
Обезвреживание этих мин создаст для Иордании дополнительные трудности в целом ряде областей. | The clearance of these mines will place a further burden on Jordan in a number of areas. |
Германия выступила против этого постановления. | Germany opposed the resolution. |
Постановления не были чисто символическими. | The rulings have not been merely symbolic. |
Постановления Кабинета Министров Азербайджанской Республики | Decisions of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan |
Обеспечительные меры и предварительные постановления | Interim measures and preliminary orders |
ВОПРОСЫ, ПОСТАНОВЛЕНИЯ И ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ | Invited paper submitted by Statistics Austria |
ВОПРОСЫ, ПОСТАНОВЛЕНИЯ И ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ | ISSUES, DECISIONS, SOLUTIONS |
Исполнение постановления в бесспорном порядке | Immediate enforcement |
Постановления Кабинета министров Азербайджанской Республики | d) Decisions of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan |
Сейчас постановления просто не выполняются. | It is just that they are not enacted. |
Представитель может опротестовать постановления Председателя. | A representative may appeal against the ruling of the President. |
По ним было вынесено 43 постановления. | Forty three decisions were rendered. |
ЖАЛОБА УКРАИНЫ, КАСАЮЩАЯСЯ ПОСТАНОВЛЕНИЯ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА | COMPLAINT BY UKRAINE REGARDING THE DECREE OF THE SUPREME |
с) Принятие президентом административного постановления 98 | (c) Presidential issuance of Administrative Order No. 98 |
Зачастую постановления правительства не сильно помогают. | And government regulation often isn't helping all that much. |
j) хранение, обезвреживание или уничтожение всех вооружений, боеприпасов и другого военного имущества, сданных ополчениями | (j) To secure, neutralize or destroy all weapons, ammunition and other military materiel surrendered by militias, |
Обезвреживание мин не должно отвлекать внимание от других важных видов деятельности в этой области. | Demining should not divert attention from other important activities in that field. |
33. Таким образом, на обезвреживание мин оперативным группам потребуется 206 193 360 573 рабочих дня. | 33. The total number of days required by the task forces is 206,193 360 573 working days. |
Это значит, что на обезвреживание одной трехдолларовой мины уходит от 300 до 1000 долл. США. | This means that every three dollar land mine that is planted will cost between 300 and 1,000 to clear. |
Правительства воспользуются преимуществами постановления в своих целях. | These governments will take advantage from this directive. |
Процедура пересмотра или толкования решения или постановления | Procedure for revision or interpretation of a judgement or order |
Так, статья 11 Постановления 99 17 гласит | Article 11 states, The legitimate child of a father or mother who possesses nationality of the Niger and the natural child of a father or mother who possesses nationality of the Niger with whom filiation has been established shall have nationality of the Niger . |
Она не получила письменного постановления о задержании. | She did not receive a written order for her detention. |
Постановления суда об освобождении должны выполняться безоговорочно. | A judicial order for release should be implemented without question. |
Постановления Совета Безопасности по прежнему безнаказанно попираются. | The injunctions of the Security Council continue to be flouted with impunity. |
b) соблюдает законы и постановления принимающего государства. | quot (b) Respect the laws and regulations of the host State. |
b) соблюдает законы и постановления принимающего государства. | (b) Respect the laws and regulations of the host State. |
Суд общей юрисдикции принял решение, согласно которому постановления о компетенции, будь то просто постановления или временные постановления , носят промежуточный характер и являются предварительными по отношению к решениям по существу спора. | The court ruled that any award on jurisdiction, whether called award or interim award , is a preliminary ruling, preceding an award on the merits. |
Суд не вынес аргументированного постановления, а лишь составил датированную этим же числом quot записку о содержании устного постановления quot . | The Court of Appeal did not issue a reasoned judgement but merely a quot Note of Oral Judgement quot , also dated 10 November 1983. |
Этап осуществления операций по разминированию включал обезвреживание мин, установленных на следующих объектах Сводная таблица объектов разминирования | The execution phase of the mine clearing operations included the destruction of mines planted in the following target localities |
Кроме того, обезвреживание мин является необходимой предпосылкой для активизации деятельности в сферах сельского хозяйства и рыболовства. | In addition, unless mines are removed, the re activation of farming and fishery activities will be restricted. |
Похожие Запросы : постановления, - Обезвреживание боеприпасов - реализации постановления - общие постановления - выпуск постановления - законодательные постановления - обязательные постановления - проект постановления - правительственные постановления - правительственные постановления - проект постановления - официальные постановления