Перевод "обеспечение обещание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обещание - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение обещание - перевод : обеспечение - перевод : Обещание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обещание есть обещание.
A promise is a promise.
Европейская Комиссия дала торжественное обещание предоставить 530 миллионов евро на обеспечение проектов в рамках программы Быстрого Старта .
The European Commission pledged 530 million euros for projects under the Quick Start package.
Я дал себе обещание. Обещание?
Besides, I made a vow.
Обещание?
Commitment?
Новогоднее обещание
A New Year u0027s Resolution
Обещание абеномики
The Promise of Abenomics
Это обещание.
It's a promise.
Роковое обещание.
A fatal promise.
Обещание пьяницы.
Promises of a drunk.
Это обещание Аллаха, а Его обещание истина и обязательно сбудется!
Infallible is this promise.
Это обещание Аллаха, а Его обещание истина и обязательно сбудется!
This is a promise which shall not be belied.'
Ты дал обещание.
You have made a promise.
Ты дала обещание.
You have made a promise.
Вы дали обещание.
You have made a promise.
Он нарушил обещание.
He broke his promise.
Она сдержала обещание.
She kept her promise.
Он сдержал обещание.
He kept his promise.
Я дал обещание.
I made a promise.
Я дала обещание.
I made a promise.
Обещание есть долг.
A promise is a debt.
Том сдержал обещание.
Tom kept his promise.
Том дал обещание.
Tom made a promise.
Том нарушил обещание.
Tom broke his promise.
Ты дал обещание.
You made a promise.
Ты дала обещание.
You made a promise.
Вы дали обещание.
You made a promise.
Том нарушил обещание?
Did Tom break his promise?
Они дали обещание.
They made a promise.
Том сдержал обещание.
Tom has kept his promise.
Ты сдержал обещание.
You've kept your promise.
Вы сдержали обещание.
You've kept your promise.
Это замечательное обещание.
That is quite a commitment.
Девушки, это обещание.
Girls, this is a promise.
Сдержи своё обещание.
Just keep your promise.
Только сдержи обещание.
Just keep your promise with me.
Значит нарушишь обещание.
Then you'll break your promise.
Помните ваше обещание?
Remember your promise?
Она дала обещание.
She promised to meet
Ты сдержал обещание?
You kept your promise?
Ты сдержал обещание?
A rare visitor is here Miss Ono.
Клод нарушил обещание.
Claude went back on his promise.
Помни своё обещание.
Remember your promise.
Если у нас нет, большое социальное обещание движения свободного программного обеспечения что свободное программное обеспечение может привести к свободному обществу начнут быть нарушена.
If we don't, the great social promise of the free software movement that free software can lead to free society will begin to be broken.
Обеспечение
Security
Обеспечение
Security services

 

Похожие Запросы : обещание - держать обещание - держать обещание - на обещание - обещание клиента - пустое обещание - сервис обещание - сдержать обещание - обещание вознаграждения - выполнить обещание - свое обещание - держит обещание