Перевод "обеспечения безопасности поставок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспечения - перевод : обеспечения - перевод : обеспечения безопасности поставок - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Группа обеспечения безопасности
Security Unit
Средства обеспечения безопасности
Commercial communications Security supplies
Было отмечено, что эта система должна благоприятствовать облегчению процедур торговли на основе повышения эффективности элементов, используемых для обеспечения безопасности цепочки поставок.
If agreed, it is expected that an implementation plan will be developed to support the national implementation of the framework. It is stressed that the framework should promote trade facilitation by improving efficiencies in supply chain security.
Зрелая инфраструктура обеспечения безопасности
Mature security infrastructure
Стратегический план обеспечения безопасности
Strategic Safety Plan
Комплексная система обеспечения безопасности
Integrated security management
Проверка механизмов обеспечения безопасности
Audit of security arrangements
правила обеспечения личной безопасности.
safety measures.
Средства обеспечения безопасности Электрооборудование
Security supplies 1 573.0
Однако ухудшение краткосрочной безопасности, видимо, является неизбежным, поскольку снижается географическое разнообразие поставок и возрастает зависимость от уязвимых путей поставок.
Yet greater short term insecurity seems inevitable as geographic diversity of supply is reduced and reliance on vulnerable supply routes grows.
Поддерживая этот российский проект, Западная Европа добивается большей безопасности своих поставок.
By supporting this Russian project, Western Europe is gaining greater security for its supplies.
В настоящее время разрабатывается специальный учебный модуль по безопасности системы поставок.
Rue du Marché 30
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Safety Benefits
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Safety Benefit
II. СУЩЕСТВУЮЩАЯ СИСТЕМА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
II. THE PRESENT SECURITY SYSTEM
Они не для обеспечения безопасности!
They're not for safety.
В 1852 году пароход Uncle Sam был запущен для обеспечения поставок в Форт Юма.
In 1852, the Uncle Sam was launched to provide supplies to the U.S. Army outpost at Fort Yuma.
Вы требуете от меня обеспечения прав человека на протяжении всей нашей глобальной системы поставок.
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain.
Рамочные стандарты призваны способствовать сотрудничеству между международными таможенными администрациями и торговыми кругами в интересах обеспечения безопасности международных целей поставок товаров и облегчения потока законной торговли.
The Framework is designed to encourage cooperation among international customs administrations and the trade community to secure international supply chains and facilitate the flow of legitimate trade.
g) признавая негативные последствия незаконных поставок оружия для безопасности и стабильности многих государств, следует предпринимать шаги для обеспечения эффективного контроля, чтобы предотвратить незаконные поставки оружия.
(g) Recognizing the negative effects of illicit arms transfers on the security and stability of many States, steps should be taken towards effective control measures to prevent illicit arms transfers.
поставок
forks
По мнению УСВН, план обеспечения информационной безопасности должен быть составной частью общего плана обеспечения безопасности миссии.
In the opinion of OIOS, the information security plan should be integrated into the overall mission security plan.
Минимально необходимые элементы рамок обеспечения безопасности
Minimum essential elements of a safety framework
1) Системы обеспечения безопасности на границах
Border Systems
Глобальная проверка обеспечения безопасности на местах
Global audit of field security management
Деятельность МСЖД в области обеспечения безопасности
agenda item 3)
Программа работы в области обеспечения безопасности
The safety work programme
iv) Материалы, необходимые для обеспечения безопасности
(iv) Security supplies .
А. Процедуры обеспечения безопасности на этапе
A. Security procedures during mission liquidation .... 107 29
Специализированная подготовка по вопросам обеспечения безопасности
Specialized security
А правительство Беларуси выясняет возможности обеспечения нефтяных поставок через Украину в случае, если Россия прекратит снабжение.
And Belarus s government has been exploring the possibility of securing oil supplies through Ukraine should Russia cut off supplies.
Типичной функцией Совета Безопасности является предоставление миротворческих сил для обеспечения безопасности.
The Security Council typically has the responsibility for providing the peacekeepers who build the security.
(Системы обеспечения безопасности и эффективные предупредительные меры.
(Safety management systems and effective prevention measures)
В. Отдел служб обеспечения охраны и безопасности
Division of Safety and Security Services
Проверка обеспечения безопасности на местах (20 докладов)
Reviews of field security management (20 reports)
США), обновления систем обеспечения безопасности (2000 долл.
(e) The Department of Peacekeeping Operations portal ( 225,000).
Это было обусловлено необходимостью обеспечения безопасности персонала.
The acquisition became necessary for the safety and security of personnel.
А. Процедуры обеспечения безопасности на этапе прекращения
A. Security procedures during mission liquidation
Но общеэкономический подъем невозможен без обеспечения безопасности.
And in order to build prosperity, we need security in place.
Условия поставок
Conditions of supply
Обработка поставок
Handling incoming deliveries
Управление цепями поставок систематическая деятельность по оптимизации цепей поставок.
Supply chain management is the management of such a chain.
Во время холодной войны американский подход к Ближнему Востоку заключался в поддержании стабильности в регионе с целью предотвращения распространения советского влияния, а также обеспечения поставок нефти и безопасности Израиля.
During the Cold War, America's approach to the Middle East was to foster stability in order to prevent the spread of Soviet influence, ensure the supply of oil, and provide security for Israel.
Не менее важное значение имеет и обмен технологией и информацией в области обеспечения ядерной безопасности, в том числе вопрос поставок запасных частей для ядерных объектов, созданных на основе сотрудничества.
Of equal importance was the exchange of technology and information to ensure nuclear safety, including the provision of spare parts for nuclear facilities established through such cooperation.
Официальная стратегия обеспечения безопасности демократии определяется, скорее, соображениями безопасности, чем интересами демократии .
In addition, this policy ignores the principle of distinction between combatants and non combatants as enshrined in international humanitarian law and thereby places civilians at risk.

 

Похожие Запросы : безопасности поставок - обеспечения безопасности - обеспечения безопасности - обеспечения безопасности - обеспечения безопасности - обеспечения безопасности - обеспечения цепочки поставок - план обеспечения безопасности - функция обеспечения безопасности - Средства обеспечения безопасности - план обеспечения безопасности - методы обеспечения безопасности - Система обеспечения безопасности - система обеспечения безопасности