Перевод "обеспечивается за счет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Счет - перевод : за - перевод : за - перевод : обеспечивается - перевод : счет - перевод : счет - перевод : обеспечивается - перевод : обеспечивается - перевод : обеспечивается - перевод : обеспечивается за счет - перевод :
ключевые слова : Behind After Years Over Expense Bill Score Account

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ориентация устройства обеспечивается за счет использования двух уровней.
The general procedure indicated in paragraph 4.7.1. above shall be followed except that the feet shall be placed as specified by the vehicle manufacturer.
Экспорт обеспечивается за счет единственной промышленной добычи Сомикиву в Луеше.
Exports consist of the output from SOMIKIVU in Lueshe, which is the only industrial mine.
Подготовка кадров обеспечивается за счет проведения практикумов и различных форм электронного обучения.
Training is provided through workshops and various forms of electronic learning.
Его безопасность обеспечивается за счет выполнения мер организационного, административного и технического характера.
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures.
За счет установления телефонной связи с радио Руанды обеспечивается прямая трансляция решений Трибунала.
Judgements are broadcast live in Rwanda by means of a telephone link to Radio Rwanda.
13. Достижение цели Регистра обеспечивается за счет по возможности самого широкого участия государств.
13. The objective of the Register is advanced by the widest possible participation of States.
В третьих, мы узнали, что подлинная безопасность не обеспечивается за счет контроля и репрессий.
Thirdly, we have learned that genuine security is not about control and repression.
2.5.1.1.2 рулевое управление с усилителем , при котором рулевое усилие обеспечивается как за счет мускульной силы водителя, так и за счет устройства (устройств) энергопитания
Power assisted steering equipment in which the steering forces result from both the muscular effort of the driver and the energy supply (supplies).
2.5.1.1.1 ручное рулевое управление , при котором рулевое усилие обеспечивается исключительно за счет мускульной силы водителя
Manual steering equipment in which the steering forces result solely from the muscular effort of the driver.
Юридическая помощь лицу, задержанному в административном порядке, в силу своего материального положения не имеющему возможность нанимать адвоката за свой счет, обеспечивается за счет средств государства.
The cost of legal assistance for a person under administrative arrest who cannot afford to pay for a lawyer out of his own pocket is met by the State.
Повышение производительности обеспечивается благодаря более оперативному доступу и повышению точности данных за счет сокращения ручных операций.
Productivity is boosted through higher access speed and enhanced accuracy by reducing human intervention.
В настоящее время за счет экспорта риса и нефти обеспечивается основная часть поступлений в конвертируемой валюте.
Rice and oil exports are now the principal earners of hard currency.
Но есть признаки того, что процесс обеспечивается за счет нормативных изменений, а в некоторых случаях нормативного протекционизма.
But there are indications that the process is being driven by regulatory change, and in some cases by regulatory protectionism.
2.5.1.1.3 полноприводное рулевое управление , в котором рулевое усилие обеспечивается исключительно за счет одного или более устройств энергопитания
Full power steering equipment in which the steering forces are provided solely by one or more energy supplies
Так, например, во многих странах Азии энергоснабжение более чем на три четверти обеспечивается за счет топливной древесины.
For instance, in many Asian countries it is reported that firewood represents over three quarters of the energy supply.
Основная часть средств, необходимых для приобретения земли и переселения жителей, обеспечивается за счет продажи акций энергетической компании Ангильи.
The main source of funds for the acquisition of land and resettlement has been the sale of shares of the Anguilla Electric Company.
40 экспортной выручки страны обеспечивается за счет Кумторского месторождения золота, запасы которого в ближайшем будущем, как ожидается, уменьшатся.
Forty per cent of the country's export revenue comes from the Kumtor gold mine, whose reserve is expected to diminish in the near future.
Как в Доминике, так и в Сент Люсии, свыше 50 процентов экспортных поступлений обеспечивается за счет экспорта бананов.
Both in Dominica and Saint Lucia, more than 50 per cent of export earnings is derived from banana exports.
Но он не достаточно хорош на нашей нынешней траектории краткосрочное процветание обеспечивается за счет слишком многих кризисов в будущем.
Yet it is not good enough on our current trajectory, short term prosperity is coming at the cost of too many future crises.
Улучшение санитарных условий города обеспечивается за счет расчистки рвов и сточных канав, удаления мусора за пределы города и чистки уборных с применением извести.
Better sanitation in the city is provided by the cleaning of ditches and gutters, the disposal of garbage outside the city and the cleaning of latrines with lime.
Примерно 45 процентов ВВП обеспечивается за счет коммерческой деятельности и в секторах транспорта, финансовых учреждений, государственного управления и других услуг.
Approximately 45 of the GDP is generated in the commercial activity, transportation, financial institutions, public administration and other services.
2.5.3.3.2 механизм рулевого управления с подвеской , при котором перемещение всех взаимосвязанных деталей ходовой части непосредственно обеспечивается за счет рулевого усилия.
Buckle steering equipment in which the movement of chassis parts relative to each other is directly produced by the steering forces.
Деятельность организации обеспечивается преимущественно за счет добровольных взносов ее членов как в форме наличных средств, так и в неденежной форме.
It has not received any substantive support from external sources apart from Uganda Shillings 1,548,800 (US 785) received, from the Uganda AIDS Control ProjectMukono District Health Services Department, for implementing of HIV AIDS activities in four sub counties.
Рационализация структуры обеспечивается за счет объединения шести программ в три основные группы в дополнение к небольшому компоненту Руководство и управление (РУ).
The structure is streamlined by combining six programmes into three clusters, in addition to a small Executive Direction and Management (EDM) entity.
Согласно докладу осуществление статьи 4 Конвенции обеспечивается за счет положений Уголовного кодекса и законодательства, регулирующих деятельность ассоциаций и средств массовой информации.
According to the report, the provisions of the Criminal Code and legislation governing associations and the media gave effect to article 4 of the Convention.
Однако из этой доли половина обеспечивается за счет всего лишь четырех крупных портфелей проектов в области создания инфраструктуры или осуществления закупок.
Furthermore, apart from management service agreements signed under the UNDP umbrella, or contracts signed for UNDP managed trust funds, and apart from one globally managed service line the small grants programme of the Global Environment Facility (GEF) direct business with its traditional main client, UNDP, has declined considerably.
Поддержка этой деятельности обеспечивается за счет применения нетрадиционных механизмов, таких, как учебные модули ВОЗ по вопросам комплексного лечения взрослых и подростков.
As many as 100,000 health and community workers must be trained to expand access to antiretroviral therapy throughout the world, an effort that is being supported through the adoption of innovative approaches, such as the WHO Integrated Management of Adult and Adolescent Illness modules.
За счет введенных в 1993 году и сохраненных в бюджете на 1994 год мер строгой экономии обеспечивается 22 млн. долл. США.
The austerity measures introduced in 1993 and carried over to the 1994 budget accounted for 22 million.
Финансирование данной программы обеспечивается за счет грантов международных доноров и партнеров в области развития, а также самого правительства ГКПС, (1997) и (1998) .
Funding for the programme comes through grants from international donors and development partners as well as Government itself (TSCU, ).
Затем кон троль за сорняками обеспечивается двумя механическими прополками.
Following on from this stage the flora is con trolled with two mechanical hoeings.
Финансирование этих служб обеспечивается за счет взносов, отчисляемых из окладов трудящихся, окладов работодателей, взносов фермеров и бюджетных средств, выделяемых для некоторых категорий населения.
Financing of services in this area is made by contributions from salaries of the employed, from contribution from salaries of employers, contribution from farmers, and budgetary transfers for some categories of population.
Доступ к медицинским учреждениям обеспечивается за счет того, что более 90 населения проживает в пределах 15 км от того или иного медицинского учреждения.
Access to the facilities has been made possible by ensuring that over 90 of the population lives within 15 kilometers of a health facility.
Основная часть экспортных поступлений обеспечивается за счет ценных металлов, неблагородных металлов и минералов, которые вместе взятые по прежнему дают примерно 80 процентов поступлений.
Export income is dominated by precious metals, base metals and minerals, which together still account for about 80 per cent of revenue.
Счет за сеанс
Session bill
Его материальная ответственность за ошибки обеспечивается специальным компенсационным фондом.
Loss caused by the Administrator of the Real Property Register to a client has to be compensated following the procedure prescribed by the legislation.
58. В настоящее время связь для миссий по поддержанию мира обеспечивается за счет наземных станций Организации Объединенных Наций, ИНМАРСАТ и национальных сетей дальней связи.
Currently, telecommunications requirements of peace keeping missions are being provided by the United Nations Earth stations, INMARSAT and national telecommunications networks.
56. В настоящее время связь для миссий по поддержанию мира обеспечивается за счет наземных станций Организации Объединенных Наций, ИНМАРСАТ и национальных сетей дальней связи.
Commercial network (regular budget) (1 789.4) (1 789.4) INMARSAT and national posts and telecommunications authorities
Не обеспечивается ни соответствующий уход за ребенком, ни спокойствие матери за него.
Neither proper care of the child nor the stability and reassurance needed by the mother are achieved.
Он увеличивает день за счет ночи и увеличивает ночь за счет дня.
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night.
Он удлиняет день за счет ночи и удлиняет ночь за счет дня.
He merges the night into the day (i.e. the decrease in the hours of the night are added to the hours of the day), and He merges the day into the night (i.e. the decrease in the hours of the day are added to the hours of the night).
Ты удлиняешь день за счет ночи и удлиняешь ночь за счет дня.
You cause the night to pass into the day and the day to pass into the night.
Ты удлиняешь день за счет ночи и удлиняешь ночь за счет дня.
Thou causest the night to pass into the day, and Thou causest the day to pass into the night.
Он удлиняет день за счет ночи и удлиняет ночь за счет дня.
He maketh the night to pass into the day and He maketh the day to pass into the night.
В Федерации Боснии и Герцеговины предоставление и сбор ресурсов обеспечивается за счет взносов на медицинское страхование и бюджета Федерации в дополнение к ее Фонду солидарности.
In the Federation of Bosnia and Herzegovina, provision and collection of resources is done from health insurance contributions and from the Federation budget, in addition to its Solidarity Fund.
Безопасность за счет непрозрачности?
Security through opacity?

 

Похожие Запросы : обеспечивается за - обеспечивается - за счет - за счет - за счет - что обеспечивается - защита обеспечивается - прослеживаемость обеспечивается - доступность обеспечивается