Перевод "обеспечить свое место" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
место - перевод : место - перевод : обеспечить - перевод : обеспечить - перевод : место - перевод : обеспечить свое место - перевод : место - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Помни свое место! | Wit gules! |
Займите свое место. | Now let's take our seats. |
Займите свое место. | It's time to take your seat. |
Иди на свое место. | Go to your spot. |
Председатель занимает свое место. | The Chairman took the Chair. |
Председатель занимает свое место. | The Chairman returned to the Chair. |
Петиционер покидает свое место. | The petitioner withdrew. |
Ты нашел свое место. | You've found your right place in the world. |
Занять свое место, да. | Take my seat, yes. |
Председатель вновь занимает свое место. | Mr. Bernardo Sepúlveda Amor (Mexico) 158 |
Президент возвращается на свое место. | The President returned to the Chair. |
Председатель вновь занимает свое место. | The Chairman returned to the Chair. |
Хорошо, тогда займи свое место. | All right, then, take your place. |
Всему свое время и место. | Really, David, there's a time and place for everything. |
Каждый должен знать свое место. | When I call you Mrs. Carlsen, that keeps me in my place. |
Брэдли, вернитесь на свое место. | Bradley, back in your place. |
Так, займи свое место, пожалуйста | So, take your position please. |
Она уступила свое место пожилому гражданину. | She gave her seat to a senior citizen. |
Гжа Кортес Асеведо покидает свое место. | Ms. Cortés Acevedo withdrew. |
Я должен идти на свое место. | I've got to go to your place. |
Мне надо идти на свое место. | I got to go to your place. |
Он поднялся натянуто на свое место. | He rose stiffly in his seat. |
Это хорошо, этому есть свое место. | It's okay, it has it's place. |
Надо вернуть парковку на свое место. | We need to put parking back in its place. |
И займет свое место в жизни. | He'II take a respected place in society. |
Тайвань заслужил свое место в сообществе наций. | Taiwan has earned its place among the community of nations. |
Но я нашла свое место в мире. | But I found my place. |
Я не буду держаться за свое место. | I won't cling to my post. |
И всегда знаю свое место. Правда, Джим? | And I know my place. |
Всему свое время и место. Ты права ... | There's a time and a place for everything. |
Я даже вижу свое прежнее место работы. | I can almost see where I worked from here. |
Европейцы вновь заняли свое полноправное место среди государств. | Europeans resumed their full place among the nations. |
ДжунПе, спускайся вниз, ты должен занять свое место. | Joon Pyo, come downstairs and take your place. |
Говорите быстрее и возвращайтесь на свое рабочее место. | Just that what, Bemis?! Make it quick and get back to your cage. |
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее. | Each region, therefore, will have to secure its own future. |
a) имеют свое обычное место жительства на его территории | (a) Have their habitual residence in its territory |
Рондокубизм также нашел свое место и в индустриальной архитектуре. | Rondocubism was also widely applied in industrial architecture. |
Да, я знаю свое слабое место и не обижаюсь. | I know my weakness and I'm not offended. |
Завтра утром вы получите свое место на берегах бессмертия. | Tomorrow morning, you will have won your beachhead on the shores of immortality. |
Мы подтверждаем свое стремление обеспечить баланс между экономическими и социальными вопросами. | We reaffirm our commitment to respecting the balance between economic and social issues. |
Россия имеет право на свое место в качестве ведущей державы. | Russia is entitled to its place as a leading power. |
Затрагиваемые лица, имеющие свое обычное место жительства в другом государстве | Persons concerned having their habitual residence in another State |
Израильтяне, видя, что умер Авимелех, пошли каждый в свое место. | When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man to his place. |
Израильтяне, видя, что умер Авимелех, пошли каждый в свое место. | And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place. |
Делегация Южной Африки занимает свое место в Зале Генеральной Ассамблеи. | The delegation of South Africa took its place in the General Assembly Hall. |
Похожие Запросы : обеспечить место - обеспечить место - обеспечить место - обеспечить место - обеспечить свое будущее - занять свое место - заработать свое место - сохранить свое место - утверждают свое место - сохранить свое место - занял свое место - заняли свое место - занял свое место - знать свое место