Перевод "обнаружение порога" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обнаружение - перевод : обнаружение - перевод : обнаружение порога - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обнаружение пузырей | Bubble Spotting |
Обнаружение службComment | Service Discovery |
Обнаружение включённого брандмауэра | Patch to show potentially firewalled status |
полное обнаружение областей | Full Layout Detection |
Олимпиада у порога Огонек. | In S. Wagg D. |
Вы достигаете порога жизнеспособности. | You hit the viability threshold. |
Включить обнаружение неработающих соединений | Enable Dead Peer Detection |
1. Обнаружение массовых захоронений | 1. The discovery of mass graves |
Это не раннее обнаружение. | That's not early detection. |
Значение порога должно быть положительным | The threshold value has to be positive |
d) обнаружение и отслеживание судов | (d) Vessel tracking and tracing |
Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансеName | Silence detected in a monitored session |
Раннее обнаружение и своевременное вмешательство. | Early detection and early intervention. |
Обнаружение украденной или утерянной собственности. | To find stolen or lost property. |
Кто то оставил это у порога. | That guy dropped this off and just left. |
Такие новости всегда отираются возле порога. | That kind of news always gets home. |
но у нашего порога алчные европейцы. | But greedy men of Europe are at our door. |
Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей. | We haven t yet come across a large enough group of twins with such data. Finding one is a priority. |
Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей. | Finding one is a priority. |
Обнаружение злоумышленной деятельности, например незаконной торговли | Detection of malicious activities such as illicit trafficking |
Все гражданские жертвы живут ниже порога бедности. | All the civilian victims live below the poverty line. |
И стучим в двер своего же порога. | And knock on the door at our threshold. |
Чтобы путешествовать, не покидая порога собственного дома. | To feel like they are travelling without ever having to leave their doorstep. |
Или, печень прочь с порога, скатертью дорога. | Or, or, liver, stay away from my door. |
Рисунок IX Обнаружение межпланетных выбросов корональной массы | Detection of interplanetary coronal mass ejections |
Визуальное обнаружение оказалось невозможным ввиду облачного покрова. | Visual contact was not possible due to cloud cover. |
ЕЦБ старается не допустить превышения 2 порога инфляции. | The ECB aims to keep inflation at close to, but below, 2 . |
Во имя Бога, Накажем принца у его порога! | for, God before, we'll check this Dauphin at his father's door. |
Так он сможет предотвратить кровопролитие у своего порога. | In that way he may prevent bloodshed at his doorstep. |
Обнаружение планеты было анонсировано 26 августа 2010 года. | The planet's discovery was announced on August 26, 2010. |
Обнаружение участников в локальной сети по протоколу ZeroConfName | Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol |
обращение со взрывчатыми веществами и боеприпасами, обнаружение мин | explosive and ordnance disposal, mine detection |
Обнаружение месторождений нефти является сложным и дорогим процессом. | Detecting oil fields is a complicated and expensive process. |
Обнаружение лица, указанного в европейском ордере на арест | To find a person named in a European Arrest Warrant |
В настоящее время рассматривается вопрос увеличения порога черты бедности. | The question of raising the threshold for the poverty line is now under review. |
Сканирование показало снижение у них чувствительного порога к удовольствиям. | Up here these scans show a reduced pleasure response in drug addicts. |
...ужасный беспорядок. Барахлом всё завалено аж до самого порога. | We'll all have to huddle here and overflow onto the porch. |
Они могут обеспечивать раннее обнаружение ракетного или бомбового удара. | They can provide early warning of missile or bomber attacks. |
Как отреагирует Панамериканский университет на обнаружение плагиата в его работе? | What does Panamerican University have to say about his plagiarism? |
На практике даже обнаружение существования таких документов обычно вызывает трудности. | In practice, it has been usually difficult to locate them. |
Это подтвердило обнаружение недавно тайного склада оружия в графстве Лоффа. | This was corroborated by the recent discovery of an arms cache in Lofa County. |
Очень важный пример машинного обучения обнаружение спама в электронной почте. | So a really important example of machine learning is SPAM detection. |
И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами. | The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. |
И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами. | Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. |
Ее правительство полностью поддерживает выводы Специального докладчика, касающиеся порога значительного ущерба . | Her Government fully supported the Special Rapporteur's conclusions concerning a threshold of significant harm . |
Похожие Запросы : ниже порога - установки порога - выше порога - высота порога - превышение порога - достигает порога - установка порога - высота порога - достигли порога - тип порога - достигают порога - процент порога - достичь порога - пересечения порога