Перевод "пересечения порога" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пересечения порога - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все пересечения | All intersections |
Показывать пересечения | XOR |
Олимпиада у порога Огонек. | In S. Wagg D. |
Вы достигаете порога жизнеспособности. | You hit the viability threshold. |
Облегчение пересечения границ | Border Crossing Facilitation |
B точка пересечения. | So I wanna construct a linear model of the cost of the TV. |
Значение порога должно быть положительным | The threshold value has to be positive |
Точка пересечения уже вычислена | Already computed intersection point |
А n0 точка пересечения. | And n0 is the crossing point. |
Кто то оставил это у порога. | That guy dropped this off and just left. |
Такие новости всегда отираются возле порога. | That kind of news always gets home. |
но у нашего порога алчные европейцы. | But greedy men of Europe are at our door. |
Договоры о порядке пересечения границы | Border crossing treaties |
Все гражданские жертвы живут ниже порога бедности. | All the civilian victims live below the poverty line. |
И стучим в двер своего же порога. | And knock on the door at our threshold. |
Чтобы путешествовать, не покидая порога собственного дома. | To feel like they are travelling without ever having to leave their doorstep. |
Или, печень прочь с порога, скатертью дорога. | Or, or, liver, stay away from my door. |
Участились также случаи незаконного пересечения границы. | Illegal cross border activities also increased. |
е) повышение эффективности процедур пересечения границ | (e) Improving the performance of border crossing operations |
C.4 Правила пересечения проезжей части | C.4 Rules for crossing a carriageway |
Пункт пересечения границы Лихков (с Польшей) | Border crossing point Lichkov (with Poland) |
Пункт пересечения границы Фридлант (с Польшей) | Border crossing point Frýdlant (with Poland) |
Пункт пересечения границы Дечин (с Германией) | Border crossing point Děčín (with Germany) |
Пункт пересечения границы Хеб (с Германией) | Border crossing point Cheb (with Germany) |
Пункт пересечения границы Богумин (с Польшей) | Border crossing point Bohumín (with Poland) |
Пункт пересечения границы Бржецлав (с Австрией) | Border crossing point Břeclav (with Austria) |
Выберите первый объект для построения пересечения... | Select the first object to intersect... |
Выберите второй объект для построения пересечения... | Select the second object to intersect... |
Выберите второй многоугольник для построения пересечения... | Select the second polygon for the intersection... |
проверка подготовки данных, определение точек пересечения | editing publications, ad hoc retrieval of data, performance of analyses. |
ЕЦБ старается не допустить превышения 2 порога инфляции. | The ECB aims to keep inflation at close to, but below, 2 . |
Во имя Бога, Накажем принца у его порога! | for, God before, we'll check this Dauphin at his father's door. |
Так он сможет предотвратить кровопролитие у своего порога. | In that way he may prevent bloodshed at his doorstep. |
(Как и в пункте пересечения Карни в Газе, на этих терминалах будут также использоваться спаренные пункты пересечения. | (Like the Karni crossing in Gaza, these terminals will also practice back to back crossing. |
Вследствие этого размеры области пересечения сильно ограничены. | Therefore the regions of intersection are limited. |
Для пересечения границы может потребоваться несколько часов. | It may take hours to cross the border. |
Процедуры облегчения пересечения границ, TRANS 2005 15 | Border crossing facilitation procedures relating TRANS 2005 15 |
ОБЛЕГЧЕНИЕ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ГРАНИЦ TRANS WP.30 218 | Border crossing facilitation TRANS WP.30 218 TRANS WP.30 220 TRANS WP.30 222 |
Пункт пересечения границы Горни Лидеч (со Словакией) | Border crossing point Horní Lideč (with Slovakia) |
Пункт пересечения границы Горни Двориште (с Австрией) | Border crossing point Horní Dvořiště (with Austria) |
Пункт пересечения границы Чески Тешин (с Польшей) | Border crossing point Český Těšín (with Poland) |
Новое приложение, касающееся эффективных процедур пересечения границ | New Annex on efficient border crossing procedures |
Пересечения, подлежащие реконструкции, обозначены в виде кружков. | Intersections to be reconstructed are marked with circles. |
Подразумевается, что углерод находится в точке пересечения. | So the front carbon is implicitly at the intersection of the bonds of these three hydrogens. |
Немножко трудновато продеть пузырь в середину пересечения. | It's a bit hard to squeeze bubble in middle of intersection. |
Похожие Запросы : ниже порога - установки порога - выше порога - высота порога - превышение порога - достигает порога - установка порога - высота порога - достигли порога - тип порога - достигают порога - процент порога - достичь порога - обнаружение порога