Перевод "обратный путь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обратный - перевод : обратный - перевод : путь - перевод : путь - перевод : обратный путь - перевод : Обратный путь - перевод : путь - перевод : путь - перевод : путь - перевод : обратный путь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потом обратный путь в Огонь. | Then to Hell they will surely be returned. |
Потом обратный путь в Огонь. | Then surely their return is towards hell. |
Потом обратный путь в Огонь. | then their return is unto Hell. |
Потом обратный путь в Огонь. | And thereafter verily their return is Unto the Flaming Fire. |
Потом обратный путь в Огонь. | Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. |
Потом обратный путь в Огонь. | Then their return will be to the Blaze. |
Потом обратный путь в Огонь. | Then their return will be to the same blazing Hell. |
Потом обратный путь в Огонь. | And afterward, lo! their return is surely unto hell. |
Другие люди проходят обратный путь. | Other people make the opposite trip. |
Запас кислорода только на обратный путь. | But the oxygen supply is only enough for the way back. |
Обратный путь был так же весел, как и путь туда. | The drive back was as merry as the drive out had been. |
Мексиканские солдаты незамедлительно пустились в обратный путь. | The Mexican soldiers immediately retraced their route. |
Потом, поистине, обратный путь их в геенну. | Then to Hell they will surely be returned. |
В знак неба, что вершит обратный путь, | So I call to witness the rain producing sky, |
Потом, поистине, обратный путь их в геенну. | Then surely their return is towards hell. |
В знак неба, что вершит обратный путь, | By oath of the sky from which comes down the rain. |
Потом, поистине, обратный путь их в геенну. | then their return is unto Hell. |
В знак неба, что вершит обратный путь, | By heaven of the returning rain, |
Потом, поистине, обратный путь их в геенну. | And thereafter verily their return is Unto the Flaming Fire. |
В знак неба, что вершит обратный путь, | By the heaven which returneth, |
Потом, поистине, обратный путь их в геенну. | Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. |
В знак неба, что вершит обратный путь, | By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again. |
Потом, поистине, обратный путь их в геенну. | Then their return will be to the Blaze. |
В знак неба, что вершит обратный путь, | By the sky that returns. |
Потом, поистине, обратный путь их в геенну. | Then their return will be to the same blazing Hell. |
В знак неба, что вершит обратный путь, | By the heaven with its recurring cycle of rain, |
Потом, поистине, обратный путь их в геенну. | And afterward, lo! their return is surely unto hell. |
В знак неба, что вершит обратный путь, | By the heaven which giveth the returning rain, |
Это займет час и час на обратный путь. | It'll take an hour. |
А за тем обратный путь им в геенский пламень. | Then to Hell they will surely be returned. |
А за тем обратный путь им в геенский пламень. | Then surely their return is towards hell. |
А за тем обратный путь им в геенский пламень. | then their return is unto Hell. |
А за тем обратный путь им в геенский пламень. | And thereafter verily their return is Unto the Flaming Fire. |
А за тем обратный путь им в геенский пламень. | Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. |
А за тем обратный путь им в геенский пламень. | Then their return will be to the Blaze. |
А за тем обратный путь им в геенский пламень. | Then their return will be to the same blazing Hell. |
А за тем обратный путь им в геенский пламень. | And afterward, lo! their return is surely unto hell. |
Затем грузовики отправились в обратный путь к месту нашей посадки. | The trucks were made to go back to the very point where we had boarded them. |
Обратный путь он преодолел 13 августа за 19 часов 47 минут. | The return trip on August 13, 1938 took 19 hours and 47 minutes. |
Доберетесь до ранчо Грейнджера и там получите лошадь на обратный путь. | Just go as far as Grainger's ranch. He'll give you a horse to come back with. |
Вы знаете, что этим вечером мы начали обратный путь к Земле. | You know that, this evening, we began our journey back to Earth. |
Чжан Лифан Обратный эффект инициативы Один пояс и один путь трата денег. | Zhang Lifan The adverse effect of Belt and Road is spending money. |
Обратный | Rear |
Обратный отсчёт | Countdown |
Обратный отсчёт | Countdown Launcher |
Похожие Запросы : идти обратный путь - идет обратный путь - текущий обратный путь