Перевод "объемы поставок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Объемы - перевод : объемы поставок - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отвечая на эти вопросы, Ирак указал названия компаний, стран происхождения, объемы поставок, пункты ввоза в Ирак и грузополучателей.
For these, Iraq provided the name of the company, the country of origin, the quantities supplied, the point of entry into Iraq and the consignee.
Объемы
Quantities
v) ограниченные объемы
(v) Limited quantities
поставок
forks
Большие объемы импортных поставок ХФУ в 2004 году не предназначены для этих предприятий, и, как он предположил, они будут использованы для создания запасов.
The high volume of imports of CFCs in 2004 could not be intended for use by those companies he assumed therefore that it was intended for stockpiles.
Объемы железнодорожных перевозок по этим транспортным коридорам превышают объемы автомобильных перевозок.
These transport corridors generate larger volumes of rail haulage than road.
Объемы помощи были мизерными.
Aid flows were tiny.
Объемы грузов (2004 год)
Freight volumes (2004)
Это крайняя объемы трафика.
It's extreme amounts of traffic.
Они анализируют большие объемы.
They analyze large populations.
Условия поставок
Conditions of supply
Обработка поставок
Handling incoming deliveries
Управление цепями поставок систематическая деятельность по оптимизации цепей поставок.
Supply chain management is the management of such a chain.
Резко упали объемы заемных средств.
Leverage is down sharply.
Показатели прироста превышают объемы лесозаготовок
Forest growth exceeds harvests
Расчитать объемы финансирования, его источники.
These bodies receive the initial statistics from the district (rayon) statistical departments (DSDs).
Искоренение незаконных поставок
Eradication of the illicit supply
Масштабы местных поставок
Scope for local purchase
В Замбии также растут объемы производства.
In Zambia, cotton output is soaring.
Закрепление новаторской цепочки поставок
Fixing the Innovation Supply Chain
Преобразование всей цепи поставок.
Transform the entire supply chain.
Выбор поставок и поставщиков
Selection of supplies and suppliers
Перерабатывающие предприятия, которые только выиграют от подобных сделок обеспечив себя сырьем и увеличив объемы его поставок, могут предоставить производителям финансовые средства на более выгодных условиях, чем банк или коммерческая фирма.
Processing enterprises, which benefit from such deals because of Increased and more secure demand for their raw material supplies, can provide the producers with finançai resources with more favourable conditions than those offered by banks or agribusiness firms.
Темные столбики обозначают объемы помощи странам Африки к югу от Сахары светлые столбики  объемы помощи странам Северной Африки.
Dark bars represents aid to sub Saharan Africa light bars, aid to North Africa.
Объемы предложения их картин известны и ограничены.
The supply of their paintings is known and limited.
А. Совокупные стоимостные объемы закупок и тенденции
Aggregate procurement value and trends
В результате цепь поставок прерывается.
The result is a broken supply chain.
раздел рынков или источников поставок
The FCA specifies that agreements have or are likely to have the effect of substantially lessening competition in a market when they contain provisions that
обслуживанию в отношении поставок и
forwarding charges for supplies
Задержки поставок товаров и услуг
Delays in delivery of goods and services
Не было никаких грузовых поставок.
No truck delivery was made.
цепочки поставок становятся все более сложными (в одной цепочке поставок в среднем задействованы 27 операторов)
supply chains were increasingly complex (an average of 27 operators in one supply chain)
Альтернативная энергетика выработать такие объемы пока не способна.
Alternative sources can t produce this amount of energy yet.
Таблица IV.4 Субсидирование экспорта совокупные объемы и
Table IV.4 Export subsidies aggregate quantities and reduction commitments
В первом полугодии объемы поставок в ряд районов, в частности в Кабул и Кандагар, были ниже целевых показателей из за неудовлетворительных условий безопасности в этих городах, а также на ведущих к ним дорогах.
In the first part of the year, deliveries to several locations, particularly Kabul and Kandahar, were below the targets, owing to unsatisfactory security conditions in those cities and on the access roads.
Основные вопросы Деятельность в области поставок
Spotlight Supply operations
Многосторонние принципы ядерных поставок Комитета Цангера
Multilateral nuclear supply principles of the Zangger Committee
1992 год 30 процентов сообщенных поставок
1992 30 per cent of transfers reported
1993 год 22 процента сообщенных поставок
1993 22 per cent of transfers reported
1992 год 8 процентов сообщенных поставок
1992 8 per cent of the transfers reported
1993 год 9 процентов сообщенных поставок
1993 9 per cent of the transfers reported
1992 год 31 процент сообщенных поставок
1992 31 per cent of the transfers reported
1993 год 36 процентов сообщенных поставок
1993 36 per cent of the transfers reported
1993 год 33 процента сообщенных поставок
1993 33 per cent of the transfers reported
В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НЕЗАКОННЫХ ПОСТАВОК ОРУЖИЯ
COOPERATION TO PREVENT ILLICIT ARMS TRANSFERS

 

Похожие Запросы : объемы Speak - объемы производства - объемы продаж - объемы интереса - уменьшенные объемы - консолидированные объемы - объемы воды - объемы участие - объемы торговли - большие объемы - объемы продаж - заправочные объемы - объемы потребления