Перевод "обязательные условия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условия - перевод : условия - перевод : обязательные условия - перевод : условия - перевод : обязательные условия - перевод : обязательные условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : обязательные условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обязательные или факультативные условия | Mandatory or optional |
Обязательные условия, выполнение которых делает признание имеющим доказательную ценность | Requirements for a confession to be admitted as evidence |
Расходы, обязательные | Proportionality, gradual Strategy and the organizational efforts aimed at eventual attaining of proportionality. |
Обязательные требования | Mandatory requirements |
Совершайте намаз, выполняя его условия, а также обязательные и необходимые предписания. Выплачивайте обязательные пожертвования тем, кто имеет на них право, и благодарите Аллаха за оказанную вам милость. | He is your Protecting friend. |
Все остальное обязательные. | Everything else is mandated. |
Как основные обязательные условия человеческого развития, возможности и участие являются столь самоочевидными, что мы склонны воспринимать их как должное. | As prerequisites for human development, opportunity and participation are so self evident that we tend to take them for granted. |
Все обязательные поля заполнены | All required information is provided |
обязательные мотивы отказа в выдаче | mandatory grounds for refusing to extradite |
3.3 Положения, устанавливающие обязательные наказания | 3.3 Mandatory sentencing provisions |
Не все обязательные поля заполнены | Not all required fields are filled |
Обязательные цели в направлении децентрализации | Mandatory target of decentralization |
Для этого нам нужны обязательные правила. | For this we need binding rules. |
В нем предписываются различные процедуры, предлагаются альтернативные методы для использования закупающими организациями и излагаются рекомендуемые и обязательные договорные условия, а также прилагаются соответствующие формы. | It prescribes different procedures, offers procuring entities alternative techniques and sets recommended and mandatory contract clauses and attached forms. |
автономный механизм финансирования, предусматривающий обязательные дополнительные взносы. | The advantages of the Fund discussed above were indeed attractive to many countries during negotiations leading to the Rio Conference and adoption of the Climate Convention and Convention on Biological Diversity. |
Мы должны снизить и другие обязательные расходы | We've got to limit other mandatory spending. |
Власти земли Гессен тщательно подошли к выбору охранной компании, с самого начала установив для нее условия и требования, обязательные для исполнения в рамках поставленной задачи. | The security company was carefully selected by the federal Land of Hesse. The federal Land of Hesse imposed conditions on the company from the outset and set requirements that had to be fulfilled in order for it to be allowed to exercise the activities. |
В. Бюджет и обязательные взносы в 2006 году | Budget and mandatory contributions for 2006 |
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ | DIRECTIONS IN WHICH VEHICLES CARRYING DANGEROUS GOODS SHALL PROCEED |
Такие абсолютные обязательные положения необходимо обсудить более подробно. | Such absolute mandatory provisions need to be discussed in further detail. |
Они боятся Его, когда остаются наедине с собой и когда находятся в обществе других людей. Они совершают намаз, выполняя его условия, а также обязательные и необязательные предписания. | Whoever grows in goodness does so for himself. |
Они боятся Его, когда остаются наедине с собой и когда находятся в обществе других людей. Они совершают намаз, выполняя его условия, а также обязательные и необязательные предписания. | And he who purifies himself (from all kinds of sins), then he purifies only for the benefit of his ownself. |
Они боятся Его, когда остаются наедине с собой и когда находятся в обществе других людей. Они совершают намаз, выполняя его условия, а также обязательные и необязательные предписания. | He who purifies himself purifies himself for his own good. |
Они боятся Его, когда остаются наедине с собой и когда находятся в обществе других людей. Они совершают намаз, выполняя его условия, а также обязательные и необязательные предписания. | Whoever purifies himself does so to his own good. |
Они боятся Его, когда остаются наедине с собой и когда находятся в обществе других людей. Они совершают намаз, выполняя его условия, а также обязательные и необязательные предписания. | He who groweth (in goodness), groweth only for himself, (he cannot by his merit redeem others). |
которые в своей молитве постоянны постоянно совершают обязательные молитвы , | Who persevere in devotion, |
которые в своей молитве постоянны постоянно совершают обязательные молитвы , | Those who are regular in their prayers. |
которые в своей молитве постоянны постоянно совершают обязательные молитвы , | and continue at their prayers, |
которые в своей молитве постоянны постоянно совершают обязательные молитвы , | Who are at their prayer constant. |
которые в своей молитве постоянны постоянно совершают обязательные молитвы , | Those who remain constant in their Salat (prayers) |
которые в своей молитве постоянны постоянно совершают обязательные молитвы , | Those who are constant at their prayers. |
которые в своей молитве постоянны постоянно совершают обязательные молитвы , | and are constant in their Prayer |
которые в своей молитве постоянны постоянно совершают обязательные молитвы , | Who are constant at their worship |
которые в своей молитве постоянны постоянно совершают обязательные молитвы , | those who persevere in their prayers |
Они должны предусматривать обязательные процедуры установления фактов или примирения. | They should provide for compulsory fact finding procedures or conciliation. |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. | And recites the name of his Lord and serves with devotion. |
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. | And who mentioned the name of his Lord, then offered prayer. |
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. | and mentions the Name of his Lord, and prays. |
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. | And who remembereth the name of his Lord, and then prayeth. |
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. | And remembers (glorifies) the Name of his Lord (worships none but Allah), and prays (five compulsory prayers and Nawafil additional prayers). |
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. | And mentions the name of his Lord, and prays. |
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. | remembering his Lord's name and praying. |
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. | And remembereth the name of his Lord, so prayeth, |
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. | celebrates the Name of his Lord, and prays. |
Похожие Запросы : юридически обязательные условия - обязательные документы - обязательные правила - обязательные стандарты - обязательные платежи - обязательные предметы - обязательные правила - обязательные цели - обязательные меры - обязательные инструкции