Перевод "огонь факел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
огонь - перевод : Огонь - перевод : факел - перевод : факел - перевод : огонь факел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том потушил факел. | Tom extinguished his torch. |
Кто держит факел? | Who is holding the torch? |
Том погасил свой факел. | Tom extinguished his torch. |
Словно сам олимпийский огонь и есть тот горящий факел, который передаётся от лучника к пловцу, к гимнасту, к триатлонисту. | It is as if the Olympic torch itself were a flaming baton, passed from archer to swimmer to gymnast to triathlete. |
В геральдике это слово означает факел . | An heraldic word meaning torch. |
Я пойду и заберу этот факел. | I'm going to pick up that torch. |
Я вижу огонь и надеюсь принести вам оттуда факел, чтобы вы согрелись, или найти кого нибудь, кто мог бы указать мне путь . | I may haply be able to bring an ember from it, or find direction by the fire. |
Я вижу огонь и надеюсь принести вам оттуда факел, чтобы вы согрелись, или найти кого нибудь, кто мог бы указать мне путь . | Perhaps I shall bring you a brand from it, or I shall find at the fire guidance.' |
Я вижу огонь и надеюсь принести вам оттуда факел, чтобы вы согрелись, или найти кого нибудь, кто мог бы указать мне путь . | Verily, I have seen a fire, perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire. |
Я вижу огонь и надеюсь принести вам оттуда факел, чтобы вы согрелись, или найти кого нибудь, кто мог бы указать мне путь . | I have just perceived a fire perhaps I will bring a brand from it for you, or I will find some guidance at the fire about the way to follow. |
Я вижу огонь и надеюсь принести вам оттуда факел, чтобы вы согрелись, или найти кого нибудь, кто мог бы указать мне путь . | I see a fire afar off. Peradventure I may bring you a brand therefrom or may find guidance at the fire. |
Новое поколение политиков готово понести факел дальше. | A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards. |
Он нес факел мира по всему миру. | He carried the torch of peace throughout the world. |
Что до вас, то вы приняли факел. | Each in her own way. Because then you took the baton. |
Но по прежнему ли ярко горит этот факел? | But is the torch still burning bright? |
Пожар во второй раз охватывает дубайский небоскрёб Факел | Fire engulfs Dubai's 'Torch' skyscraper for second time |
Она несет факел свободы из Соединенных Штатов остальному миру. | She is meant to be carrying the torch of liberty from the United States to the rest of the world. |
Ромео Дай мне факел, я не для этого иноходь | ROMEO Give me a torch, I am not for this ambling |
Enter Париже, и его страницу подшипник цветы и факел. | Enter Paris, and his Page bearing flowers and a torch. |
СТРАНИЦА Это место, там, где факел Станет ли гореть. | PAGE This is the place there, where the torch doth burn. |
Факел нужен не для того, чтобы осветить путь в США . | The torch is not to light the way to the United States. |
Факел помогает закрывать глаза на конфликт между тикас и никас. | Torch smooths political conflict between Costa Ricans (ticos) and Nicaraguans (nicas). |
Как мы ждали шок факел, и получил лысая голова Мофаз | How we waited for a shock torch, and got the bald head of Mofaz |
Для начала отправитель поднимает факел и ждёт ответа от получателя. | To begin, the sender raises a torch and waits for the receiver to respond. |
Из за того, что сверху я должен был приделать факел. | Because I had to put the torch on the top. |
Огонь, огонь! | Fire, fire! |
Огонь! Огонь! | Open fire! |
Aspire Tower представляет собой гиперболоидную конструкцию из стали, формой напоминающую факел. | The tower has also been known as Khalifa Sports Tower or Doha Olympic Tower. |
Если оружия нет, то нужно найти какую нибудь дубину или факел. | If you don't, get yourself a club or a torch. |
(М) У одного из них в руках (М) факел и стрела. | You can see one of them holding a torch and an arrow. |
Огонь, быстро, огонь! | Come on! Quickly! |
Спортсмены этой страны доставляют факел на центральный стадион в самом конце церемонии. | Terrorism affected the last two Olympic Games held in the United States. |
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами. | In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips. |
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами. | He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. |
После чего адресат поднимает свой факел, сообщая, что он готов к приёму. | The receiver would then raise his torch, signaling he was ready to receive it. |
Прекратить огонь! Прекратить огонь! | Give the order to cease fire. |
Трут, сталь, кремень, огонь. Огонь! | Tinder, steel, flint, fire. |
Сначала отправитель поднимает свой факел, давая сигнал о том, что у него есть сообщение. | First, the sender would raise his torch to signal he had a message. |
РОМЕО факел для меня пусть wantons, свет сердца, Tickle бессмысленной бросается со своими каблуками | ROMEO A torch for me let wantons, light of heart, Tickle the senseless rushes with their heels |
Вон они! Вон там! Огонь, огонь! | There they are! Right there! Fire, fire! |
И зажгли огонь. Самый большой огонь. | 'Tie us up facing each other.' |
Огонь! | Fire! |
Огонь | Fire |
Огонь | Fire |
Огонь ... | The fire... |
Похожие Запросы : плазменный факел - ацетиленокислород факел - газовый факел - факел песни - фонарик факел - факел поход - мини-факел - факел лампы - бутан факел - факел ручки - взять факел - передать факел