Перевод "ацетиленокислород факел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

факел - перевод : факел - перевод : ацетиленокислород факел - перевод :
ключевые слова : Torch Flare Torched Flame

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том потушил факел.
Tom extinguished his torch.
Кто держит факел?
Who is holding the torch?
Том погасил свой факел.
Tom extinguished his torch.
В геральдике это слово означает факел .
An heraldic word meaning torch.
Я пойду и заберу этот факел.
I'm going to pick up that torch.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards.
Он нес факел мира по всему миру.
He carried the torch of peace throughout the world.
Что до вас, то вы приняли факел.
Each in her own way. Because then you took the baton.
Но по прежнему ли ярко горит этот факел?
But is the torch still burning bright?
Пожар во второй раз охватывает дубайский небоскрёб Факел
Fire engulfs Dubai's 'Torch' skyscraper for second time
Она несет факел свободы из Соединенных Штатов остальному миру.
She is meant to be carrying the torch of liberty from the United States to the rest of the world.
Ромео Дай мне факел, я не для этого иноходь
ROMEO Give me a torch, I am not for this ambling
Enter Париже, и его страницу подшипник цветы и факел.
Enter Paris, and his Page bearing flowers and a torch.
СТРАНИЦА Это место, там, где факел Станет ли гореть.
PAGE This is the place there, where the torch doth burn.
Факел нужен не для того, чтобы осветить путь в США .
The torch is not to light the way to the United States.
Факел помогает закрывать глаза на конфликт между тикас и никас.
Torch smooths political conflict between Costa Ricans (ticos) and Nicaraguans (nicas).
Как мы ждали шок факел, и получил лысая голова Мофаз
How we waited for a shock torch, and got the bald head of Mofaz
Для начала отправитель поднимает факел и ждёт ответа от получателя.
To begin, the sender raises a torch and waits for the receiver to respond.
Из за того, что сверху я должен был приделать факел.
Because I had to put the torch on the top.
Aspire Tower представляет собой гиперболоидную конструкцию из стали, формой напоминающую факел.
The tower has also been known as Khalifa Sports Tower or Doha Olympic Tower.
Если оружия нет, то нужно найти какую нибудь дубину или факел.
If you don't, get yourself a club or a torch.
(М) У одного из них в руках (М) факел и стрела.
You can see one of them holding a torch and an arrow.
Спортсмены этой страны доставляют факел на центральный стадион в самом конце церемонии.
Terrorism affected the last two Olympic Games held in the United States.
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
После чего адресат поднимает свой факел, сообщая, что он готов к приёму.
The receiver would then raise his torch, signaling he was ready to receive it.
Сначала отправитель поднимает свой факел, давая сигнал о том, что у него есть сообщение.
First, the sender would raise his torch to signal he had a message.
РОМЕО факел для меня пусть wantons, свет сердца, Tickle бессмысленной бросается со своими каблуками
ROMEO A torch for me let wantons, light of heart, Tickle the senseless rushes with their heels
Это уже второй пожар, пронёсшийся по высотному зданию которое по совпадению называется Факел за два года.
It's the second blaze to sweep through the high rise which happens to be called the Torch tower in just two years.
Когда уровень воды соответствует нужному событию, отправитель поднимает свой факел, указывая, что спуск воды нужно остановить.
Now, when the event is reached, the sender raises his torch to signal that they should both stop the flow of water.
Что факел yond, что тщетно предоставляет свой свет Для личинок и безглазые черепа? как я разглядеть,
What torch is yond that vainly lends his light To grubs and eyeless skulls? as I discern,
Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби.
He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do.
Это почти что невозможно пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому нибудь бороду.
It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody s beard.
Солнце факел, светильник вселенной он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.
The sun is the torch, the lamp of the universe if it is situated in the central region it's because this is the best place to illuminate the planets.
Факел прошёл эстафету по Греции и прибыл на стадион Панатинаикос в Афинах 17 мая для церемонии передачи.
The torch travelled around Greece, arriving at the Panathinaiko Stadium in Athens on 17 May for the handover ceremony.
Его бедро пронзило (М) нечто, похожее на факел. На самом деле так греки (М) изображали молнии Зевса.
He's gotten stuck in his theigh, what looks like a torch but is actually the way the Greeks represented Zeus' thunderbolts.
Их факел нужен не чтобы освещать путь, а чтобы разжигать ненависть, которая и есть единственный источник их силы.
Their torch is meant not to light the way, but to inflame the hatreds that are their only source of power.
Шесть ВИЧ инфицированных несли олимпийский факел 12 июня, когда всемирная эстафета Олимпийского огня проходила через Кейптаун, Южная Африка.
Six HIV positive individuals carried the Olympic torch on its global relay as it passed through Cape Town, South Africa, on 12 June.
Словно сам олимпийский огонь и есть тот горящий факел, который передаётся от лучника к пловцу, к гимнасту, к триатлонисту.
It is as if the Olympic torch itself were a flaming baton, passed from archer to swimmer to gymnast to triathlete.
Заметно, что больше не британское правительство, а правительство Франции при президенте Николя Саркози несет факел возможного нападения на ядерные установки Ирана.
Conspicuously, it is no longer the British, but France s government under President Nicolas Sarkozy, that is carrying the torch of a possible attack on Iran s nuclear installations.
В декабре 2009 года, она несла олимпийский факел на Парламентском холме в Оттаве, в преддверии зимних Олимпийских игр 2010 в Ванкувере.
In December 2009, she again carried the Olympic torch, this time to Parliament Hill and into the House of Commons, in anticipation of the 2010 Winter Olympics.
Обе эстафеты олимпийского огня вернулись в Пекин одновременно 5 сентября, а 6 сентября был зажжен факел олимпиады в Пекинском национальном стадионе.
Both routes returned to Beijing on September 5, and the torch was flamed at the National Stadium during the Opening Ceremony on September 6.
Сент Люсия желает, чтобы это событие высекло искру, которая зажжет факел мира и осветит региону путь к полной реализации его потенциала.
It is Saint Lucia apos s wish that this event will ignite the spark which kindles a beacon of peace to light the region along its way to realization of its fullest potential.
ПАРИЖ Дай мне твой факел, мальчик следовательно, и стоять в стороне, все же его потушить, потому что я бы не видел.
PARlS Give me thy torch, boy hence, and stand aloof Yet put it out, for I would not be seen.
Он передает факел своему приятелю, земляку Джону Раму, который обыграл легенду американского гольфа Тайгера Вудса 2 1 в одиночном матче в воскресенье.
He passes the torch to his fellow countryman John Ram who took down US golf legend Tiger Woods 2 1 in singles play on Sunday.

 

Похожие Запросы : плазменный факел - газовый факел - факел песни - огонь факел - фонарик факел - факел поход - мини-факел - факел лампы - бутан факел - факел ручки - взять факел - передать факел