Перевод "ацетиленокислород факел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
факел - перевод : факел - перевод : ацетиленокислород факел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том потушил факел. | Tom extinguished his torch. |
Кто держит факел? | Who is holding the torch? |
Том погасил свой факел. | Tom extinguished his torch. |
В геральдике это слово означает факел . | An heraldic word meaning torch. |
Я пойду и заберу этот факел. | I'm going to pick up that torch. |
Новое поколение политиков готово понести факел дальше. | A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards. |
Он нес факел мира по всему миру. | He carried the torch of peace throughout the world. |
Что до вас, то вы приняли факел. | Each in her own way. Because then you took the baton. |
Но по прежнему ли ярко горит этот факел? | But is the torch still burning bright? |
Пожар во второй раз охватывает дубайский небоскрёб Факел | Fire engulfs Dubai's 'Torch' skyscraper for second time |
Она несет факел свободы из Соединенных Штатов остальному миру. | She is meant to be carrying the torch of liberty from the United States to the rest of the world. |
Ромео Дай мне факел, я не для этого иноходь | ROMEO Give me a torch, I am not for this ambling |
Enter Париже, и его страницу подшипник цветы и факел. | Enter Paris, and his Page bearing flowers and a torch. |
СТРАНИЦА Это место, там, где факел Станет ли гореть. | PAGE This is the place there, where the torch doth burn. |
Факел нужен не для того, чтобы осветить путь в США . | The torch is not to light the way to the United States. |
Факел помогает закрывать глаза на конфликт между тикас и никас. | Torch smooths political conflict between Costa Ricans (ticos) and Nicaraguans (nicas). |
Как мы ждали шок факел, и получил лысая голова Мофаз | How we waited for a shock torch, and got the bald head of Mofaz |
Для начала отправитель поднимает факел и ждёт ответа от получателя. | To begin, the sender raises a torch and waits for the receiver to respond. |
Из за того, что сверху я должен был приделать факел. | Because I had to put the torch on the top. |
Aspire Tower представляет собой гиперболоидную конструкцию из стали, формой напоминающую факел. | The tower has also been known as Khalifa Sports Tower or Doha Olympic Tower. |
Если оружия нет, то нужно найти какую нибудь дубину или факел. | If you don't, get yourself a club or a torch. |
(М) У одного из них в руках (М) факел и стрела. | You can see one of them holding a torch and an arrow. |
Спортсмены этой страны доставляют факел на центральный стадион в самом конце церемонии. | Terrorism affected the last two Olympic Games held in the United States. |
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами. | In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips. |
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами. | He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. |
После чего адресат поднимает свой факел, сообщая, что он готов к приёму. | The receiver would then raise his torch, signaling he was ready to receive it. |
Сначала отправитель поднимает свой факел, давая сигнал о том, что у него есть сообщение. | First, the sender would raise his torch to signal he had a message. |
РОМЕО факел для меня пусть wantons, свет сердца, Tickle бессмысленной бросается со своими каблуками | ROMEO A torch for me let wantons, light of heart, Tickle the senseless rushes with their heels |
Это уже второй пожар, пронёсшийся по высотному зданию которое по совпадению называется Факел за два года. | It's the second blaze to sweep through the high rise which happens to be called the Torch tower in just two years. |
Когда уровень воды соответствует нужному событию, отправитель поднимает свой факел, указывая, что спуск воды нужно остановить. | Now, when the event is reached, the sender raises his torch to signal that they should both stop the flow of water. |
Что факел yond, что тщетно предоставляет свой свет Для личинок и безглазые черепа? как я разглядеть, | What torch is yond that vainly lends his light To grubs and eyeless skulls? as I discern, |
Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби. | He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do. |
Это почти что невозможно пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому нибудь бороду. | It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody s beard. |
Солнце факел, светильник вселенной он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты. | The sun is the torch, the lamp of the universe if it is situated in the central region it's because this is the best place to illuminate the planets. |
Факел прошёл эстафету по Греции и прибыл на стадион Панатинаикос в Афинах 17 мая для церемонии передачи. | The torch travelled around Greece, arriving at the Panathinaiko Stadium in Athens on 17 May for the handover ceremony. |
Его бедро пронзило (М) нечто, похожее на факел. На самом деле так греки (М) изображали молнии Зевса. | He's gotten stuck in his theigh, what looks like a torch but is actually the way the Greeks represented Zeus' thunderbolts. |
Их факел нужен не чтобы освещать путь, а чтобы разжигать ненависть, которая и есть единственный источник их силы. | Their torch is meant not to light the way, but to inflame the hatreds that are their only source of power. |
Шесть ВИЧ инфицированных несли олимпийский факел 12 июня, когда всемирная эстафета Олимпийского огня проходила через Кейптаун, Южная Африка. | Six HIV positive individuals carried the Olympic torch on its global relay as it passed through Cape Town, South Africa, on 12 June. |
Словно сам олимпийский огонь и есть тот горящий факел, который передаётся от лучника к пловцу, к гимнасту, к триатлонисту. | It is as if the Olympic torch itself were a flaming baton, passed from archer to swimmer to gymnast to triathlete. |
Заметно, что больше не британское правительство, а правительство Франции при президенте Николя Саркози несет факел возможного нападения на ядерные установки Ирана. | Conspicuously, it is no longer the British, but France s government under President Nicolas Sarkozy, that is carrying the torch of a possible attack on Iran s nuclear installations. |
В декабре 2009 года, она несла олимпийский факел на Парламентском холме в Оттаве, в преддверии зимних Олимпийских игр 2010 в Ванкувере. | In December 2009, she again carried the Olympic torch, this time to Parliament Hill and into the House of Commons, in anticipation of the 2010 Winter Olympics. |
Обе эстафеты олимпийского огня вернулись в Пекин одновременно 5 сентября, а 6 сентября был зажжен факел олимпиады в Пекинском национальном стадионе. | Both routes returned to Beijing on September 5, and the torch was flamed at the National Stadium during the Opening Ceremony on September 6. |
Сент Люсия желает, чтобы это событие высекло искру, которая зажжет факел мира и осветит региону путь к полной реализации его потенциала. | It is Saint Lucia apos s wish that this event will ignite the spark which kindles a beacon of peace to light the region along its way to realization of its fullest potential. |
ПАРИЖ Дай мне твой факел, мальчик следовательно, и стоять в стороне, все же его потушить, потому что я бы не видел. | PARlS Give me thy torch, boy hence, and stand aloof Yet put it out, for I would not be seen. |
Он передает факел своему приятелю, земляку Джону Раму, который обыграл легенду американского гольфа Тайгера Вудса 2 1 в одиночном матче в воскресенье. | He passes the torch to his fellow countryman John Ram who took down US golf legend Tiger Woods 2 1 in singles play on Sunday. |
Похожие Запросы : плазменный факел - газовый факел - факел песни - огонь факел - фонарик факел - факел поход - мини-факел - факел лампы - бутан факел - факел ручки - взять факел - передать факел