Перевод "один из многих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Один из многих. | Just one of the many. |
Он один из многих. | He is one of many. |
Он один из многих. | He is one of many. |
Один из многих примеров. | One example among many. |
Это один из многих примеров. | This is but one example among many. |
Ты хотел сказать один из многих . | Give me that! Here. |
Это лишь один из многих методов подсчёта. | This is just one of many ways of tackling a calculation like this. |
Это был простой парень, один из многих. | He was a normal kid just like us. |
Это лишь один из многих, многих MDP(Марковский процесс принятия решений). | This is just one of many, many MDPs. |
Это типичный результат, который встречается у многих людей, один из многих вариантов. | This is a typical result that many people have presented, and there are many variations on it. |
Ростовская область один из многих очагов этих конфликтов. | The Rostov region is one of many flashpoints for these conflicts. |
Итак, Python это один из многих языков программирования | So, Python is a programming language, one of many. |
Это один из многих видов применения беспроводных сенсоров. | One of many different techniques using wireless sensors. |
Он один из многих известых рэперов, которые сменили имена. | He is one of a number of famous rappers to change their name. |
Я показываю вам Перно, как один из многих примеров. | Now, the reason I show you Pernod it's only one example. |
Это один из многих примеров того, как пользователи изменили сервис. | This is one of the many ways that users have shaped the system. |
Мною начатый фонд Faith Foundation , это лишь один из многих примеров. | I use my Faith Foundation only as one example. |
Это один из многих неразборчиво расширения, является частью неразборчиво рельсы, право. | This is one of many inaudible extensions that is part of inaudible Rails, right. |
Вот пример, один из многих феномена, который сейчас изучается очень мало. | Now, this is an example one of many of a phenomenon that's now being studied quite a bit. |
Этот вопрос один из многих, ждущих обсуждения в ходе переговоров о мире. | This is an isolated question among many larger issues that await a negotiated peace agreement. |
История Химмельрайх лишь один из многих примеров сексизма, встречающихся в обычной жизни. | Himmelreich's experience is just one of many examples of sexism that exists in everyday life. |
Но это только один из многих рисков, с которыми им приходится сталкиваться. | But this is only one of the many risks they face. |
Один из Самые популярные игры все время играл на протяжении многих веков. | One Of the most popular games of all time played for many centuries. |
Это только один из многих памятников по всему миру , посвященных женщинам для утешения . | The statues generally provoke controversy wherever they are located around the world. |
На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей. | At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. |
Один из многих бойфрендов, которые у неё были, пока она продолжала быть живой. | One of the many she'll have, still being alive. |
Это лишь один из многих прорывов в мембранной технологии, которая сделала процесс опреснения эффективнее. | It s just one of many breakthroughs in membrane technology that have made desalination much more efficient. |
Пару лет спустя, за ужином это был один из многих совместных ужинов она сказала | When I had dinner with her a couple of years later one of many dinners that we had together she said, You know, when it first happened, |
Еще один интересующий многих вопрос возраст Вселенной | Let's move on to a question that embarrasses people the age of the universe. |
Обнаженное тело, один из самых используемых объектов в мире искусства, на протяжении многих лет становилось причиной блокировки многих аккаунтов в Facebook. | The nude, one of the oldest and most recurrent subjects in the art world, has led to the suspension of many Facebook accounts over the years. |
Ни один из них не учился в школе. У всех была слабая успеваемость. Многих из них потом выперли из школы. | No one was a good student at school, they all had weak grades, majority of them were expelled. |
Я все еще один из многих мусульман в этой стране, кто задерживался, просматривался и прослушивался. | I am still one of the many Muslims in this country who have been detained, profiled, and surveilled. |
В программировании POST один из многих методов запроса, поддерживаемых HTTP протоколом, используемым во Всемирной паутине. | In computing, POST is one of many request methods supported by the HTTP protocol used by the World Wide Web. |
Карл один из многих немецких депортируемых был отделен от своей жены Мари и сына Виктора. | Karl, one of the many Germans deported, is forcibly separated from his wife Marie and their son Victor. |
Я позже узнал, что это был первый день Юлиуса в Найроби, и он один из многих. | And I found out later that it was Julius' first day in Nairobi, and he's one of many. |
И это всего лишь один из многих способов, которыми народы других культур компенсируют этот период одиночества. | And this is one of many ways that we think other cultures offset this kind of lonely period. |
Один из Форест Ниллс, один из Бруклина... | One in Forest Hills, one in Brooklyn. |
Европа единая из многих? | E Pluribus Europe? |
Многих из них интернировали. | Many were interned. |
Первую из многих ложь | The first of many lies |
У многих из вас. | A lot of you. |
Теперь вы знаете, что это один из многих способов, где целесообразный дизайн может влиять на состояние здоровья. | But you know, it's just one of so many ways that design, appropriate design, can have an impact on health outcomes. |
Ещё один писатель Хуан Крисостомо Сото был автором многих пьес. | Another writer, Juan Crisóstomo Soto, was noted for writing many plays. |
Мы в прошлом погубили многих вам подобных, Но есть ли хоть один из вас, Кто это увещание приемлет? | We have destroyed the likes of you in the past So is there any one who will be warned? |
Мы в прошлом погубили многих вам подобных, Но есть ли хоть один из вас, Кто это увещание приемлет? | And We have indeed destroyed your kind, so is there one who would ponder? |
Похожие Запросы : из многих - из многих - из многих - из которых многих - два из многих - один из - один из - один из - один из - один из - один из родителей - один из лучших - один из Европа