Перевод "один из этого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

один - перевод :
One

Один - перевод : этого - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Alone Once Same Another Enough After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я один из этого общества.
I'm one of the public.
Из всего этого следует извлечь один урок.
There is a lesson to be drawn from these experiences.
ещё один отрывок из этого же фильма.
I want you to watch another excerpt from the film.
Вот ещё один вывод из этого графика.
Here's another message from this diagram.
И это ... это один из аспектов этого сервиса.
And that's... that's one aspect of it.
Ниже приведен один из примеров, подтверждающих правильность этого заключения.
One illustration makes the case vividly. Controlling disease requires a health system that can deliver life saving medications and basic preventive services such as bed nets to fight malaria and vitamins to fight nutritional deficiencies.
Ниже приведен один из примеров, подтверждающих правильность этого заключения.
One illustration makes the case vividly.
Один из способов достичь этого это использование умных биоматериалов.
One of the ways that we do that is actually by using smart biomaterials.
Один из обвиняемых признался в совершении этого преступления и сказал
One of the accused confessed to the killing, saying
Один из основателей этого университета и его первый вице ректор.
He was one of the founders of the university, and served as its first vice rector.
Хочу вам показать ещё один отрывок из этого же фильма.
I want you to watch another excerpt from the film.
Один из моих друзей попросил у меня для этого студию.
Oh, a friend of mine borrowed the studio.
Ни один из учителей не помог моим детям оправиться от этого.
No teachers had helped us get my children back on track.
Ни один из них не может добиться этого без участия другого.
One cannot make it without the other.
В результате этого пострадал один из моих друзей и я сам.
A friend of mine and myself were hurt.
Один из путей проверки этого в лаборатории, это сделать это минимальным.
And the way to test it in the laboratory is to make it minimal.
Один из методов кодирования этого заключается в использовании так называемых иерархических
One method for encoding that is using the class of what's called tree structured
Оружие из этого государства доставлялось самолетами на один из аэродромов, расположенных в районе Дусамареба.
The arms were transported on aircraft that flew from the State in question to an airfield located in the Dhusamareeb area.
Ты один этого хочешь.
It is only you who want it.
Один из разделов этого отчета будет посвящен результатам оценки проведенных учебных мероприятий.
The Surface Transport Manual provides a framework on the rotation of vehicles, which missions could adapt to their own circumstances.
Во время этого инцидента один из офицеров получил удар камнем по голове.
An officer was struck in the head by a rock in the same incident.
Один из финалистов этого года Intertwine , вы услышали их песню So what ..
One of this year's Urort finalists Intertwine , you heard So what .
Я Кевин Лейтон Браун и я один из трех инструкторов этого курса.
I'm Kevin Leyton Brown, I'm one of the three instructors for this course.
Из всего этого, я вынес один важный урок с интернетом возможно всё!
Then, through this, I learned one really important lesson, that through the Internet anything is possible.
Один из Форест Ниллс, один из Бруклина...
One in Forest Hills, one in Brooklyn.
Примите один глоток этого лекарства.
Just take one swallow of this medicine.
Показать один вид этого кубика.
Show one view of this cube.
Для этого существует один метод.
Now, there's a method to doing this.
Иран, в результате этого, имеет один из самых низких уровней рождаемости в регионе.
Iran, as a consequence, has one of the lowest birth rates in the region.
Один из трёх начальников, ожидающих суд после стрельбы, является предполагаемым виновником этого случая.
One of three foremen awaiting trial for the latest shooting was the suspected perpetrator of the car dragging.
После этого, один чиновник из службы безопасности сказал, что армия готова к операции.
A Pakistani security official said, The army is ready for an operation.
Недалеко от этого города находится один из самых красивых городов в Чехии Teлч.
Not far from this town is one of the most beautiful towns in the Czech Republic Telč.
Один из аргументов в пользу этого следует из контринтуитивного заключения специальной теории относительности, известного как относительность одновременности.
One argument for this follows from the counter intuitive implication of special relativity known as the relativity of simultaneity.
Один из репортёров, будучи на грани увольнения, получает задание привезти этого ангела в Чикаго.
However, this is the last vacation he is allowed, and he has decided to make the most of it.
Из за этого совпадения, два бога (Фавн и Фебруус) часто рассматривались как один персонаж.
Because of this coincidence, the two gods (Faun and Februus) were often considered the same entity.
17. Мексика не оставалась в стороне ни в один из исторических моментов этого процесса.
17. Mexico has been present at every historic moment of this gradual development.
Ни один из этих подростков, опознавших этого парня, не сомневался в правильности своего выбора.
None of those teenagers who identified him thought that they were picking the wrong person.
Один из финалистов этого года Intertwine , вы услышите их песню для финала So what .
One of this year's finalists are Intertwine , you will hear their finale song So what .
А вот и еще один пример действия этого механизма, но уже из доинтернетной эпохи
Now, here's an example pre Internet of this machine in action.
Ещё один заметный пример этого Венесуэла.
Venezuela has become another prime example of this trend.
Том один этого не сделал бы.
Tom wouldn't have done that alone.
Один я бы этого не сделал.
I wouldn't have done that alone.
Показать один вид этого кубика, спереди.
Show one view of this cube, from the front.
Итак, у этого есть один электрон.
So this has one electron.
Я этого не делал , говорит один.
I did not, says one person.

 

Похожие Запросы : ни один из этого - из этого - из этого - относительно этого один - один из - один из - один из - один из - один из - из этого сделать - возникают из этого - из этого раздела - из этого все - Исходя из этого