Перевод "оказаться благом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оказаться - перевод : оказаться - перевод : оказаться - перевод : оказаться - перевод : оказаться - перевод : оказаться благом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тем не менее, двусмысленный характер союзников Ирана может оказаться неоднозначным благом. | The equivocal nature of Iran s alliances, however, can be a mixed blessing. |
И хотя слабый доллар может оказаться благом для экспорта, падение доллара будет сопровождаться потерями на фондовом рынке и еще большим падением доверия. | While a weak dollar may be good for exports, a falling dollar will be accompanied by stock market losses and greater declines in confidence. |
Хорошее здоровье является благом. | Good health is a blessing. |
Они стали нашим высшим благом , | This is what our summum bonum is. |
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом. | The advance of knowledge is often a mixed blessing. |
Мир остается бесценным и неизмеримым благом. | Peace remains an invaluable and incalculable good. |
В итоге болезнь тоже оказалась благом | Her sickness, too, had proved a boon. |
Слабость евро могла бы обернуться скрытым благом. | A weak euro may be a blessing in disguise. |
Что для других является благом, для нас проклятье. | What is a blessing for others, is a curse for us. |
Товар может быть сопоставлен с благом или услугой. | The commodities compared can either be goods or services. |
Сохранение универсального договора о нераспространении является несомненным благом. | The continued existence of a universal non proliferation treaty is an incontestable benefit. |
И мое горе послужит им уроком и благом. | They say it's my own fault. |
Самодовольство может оказаться смертельным. | Complacency can be deadly. |
Слух может оказаться правдой. | The rumor may be true. |
Она могла оказаться француженкой. | She could be French. |
Он боится оказаться рогатым. | He is afraid of being cheated. |
Это может оказаться обманом. | It could be a hoax. |
Мне приятно оказаться здесь. | Well, I'm glad to be here. |
Первый может оказаться убийцей. | The first one might be the bad one. |
Хочешь в тюрьме оказаться? | Now, you're not gonna invite yourself into jail. |
Хочешь оказаться за решеткой? | You'd prefer to have your ass on the other side of the bars? |
Она всегда была благом и проклятием для всей нации. | It has always been the boon and the bane for the length and breadth of the nation. |
Он наделяет этим благом , кого желает, из Своих рабов. | He makes it reach whomever He wills of His servants. |
Все, что даровано вам, является преходящим благом мирской жизни. | Whatever thing you are given is only the provision of this life. |
Он наделяет этим благом , кого желает, из Своих рабов. | He bestows good upon whomsoever of His servants He wills. |
Все, что даровано вам, является преходящим благом мирской жизни. | That which has been given to you is only the wherewithal of the transient life of this world. |
Он наделяет этим благом , кого желает, из Своих рабов. | He striketh with it whom He will of his bondmen. |
Поступление ресурсов на предсказуемой основе является подлинным общественным благом. | the supply of more predictable flows is, by itself a truly public good. It will help answering the debate on absorption capacity. |
Они стали нашим высшим благом , заместив максимизацию числа внуков. | This is what our summum bonum is. It's not maximizing the number of grandchildren we have. |
Оказаться на самом краю, взглянуть на грани сущностей, часто может оказаться самым лучшим началом. | Finding yourself in the margins, looking to the edges of things, is often a really interesting place to start. |
Эта комбинация должна оказаться выигрышной. | That ought to be a winning combination. |
Этого может оказаться слишком много. | That may prove too much. |
Позвольте себе оказаться в настоящем. | Allow yourself to get to the present moment. |
Вот бы оказаться в Париже. | I wish I were in Paris. |
Это может оказаться тебе полезным. | You may find this useful. |
Я хочу оказаться там первым. | I want to get there first. |
Это может оказаться значительной проблемой. | This is a surprisingly difficult problem. |
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами. | The unbelievers would haply like to wish that they had submitted (and become Muslim). |
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами. | The disbelievers will ardently wish that if only they had been Muslims! (At the time of death in their graves on the Day of Resurrection.) |
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами. | Perchance the unbelievers will wish that they had surrendered |
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами. | Oft times would those who disbelieve fain that they had been Muslims. |
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами. | Perhaps (often) will those who disbelieve wish that they were Muslims those who have submitted themselves to Allah's Will in Islam Islamic Monotheism, this will be on the Day of Resurrection when they will see the disbelievers going to Hell and the Muslims going to Paradise . |
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами. | Perhaps those who disbelieve would like to become Muslims. |
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами. | Soon will the time come when the unbelievers will wish they were Muslims. |
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами. | It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims. |
Похожие Запросы : считают благом - является благом - благом для - может оказаться - оказаться популярным - оказаться эффективным - оказаться фатальным - может оказаться - оказаться полезными