Перевод "окружающие пригороды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
окружающие - перевод : пригороды - перевод : окружающие пригороды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ну, в есть несколько пригороды. | Well there are, in a few suburbs. |
Пригороды Палмерстона были построены в несколько этапов. | Suburbs of Palmerston were built in stages. |
Но окружающие могут говорить | But others may say I like your personality or |
Как меня воспринимают окружающие? | How do others perceive me? |
Многочисленные пригороды были построены вокруг исторического центра города. | Numerous suburbs were built around the traditional center of the town. |
Они уничтожают окружающие их звезды, | They destroy stars around them. |
Окружающие Антарктику моря богаты планктоном. | The seas surrounding Antarctica are rich in planktonic species. |
Капилляры, окружающие канальцы, называются перитубулярными. | This little network of capillaries are considered the peritubular, going around the tubule, peritubular capillaries. |
Фибробласты (окружающие стромальные клетки) тоже пролиферируют. | The surrounding stromal cells (fibroblasts) also proliferate. |
Мне не интересно, но раз окружающие счастливы... | I am not interesed but if others are happy... |
Под контроль армянских вооруженных формирований перешли западные пригороды Агдама Чухурмехле и Ахмедавар. | Agdam apos s western suburbs of Chukhurmekhle and Akhmadavar have passed under the control of Armenian armed formations. |
Окружающие помогают нам понять, в чём мы ошиблись. | People around us help us to realize where we have made a mistake. |
Нищие пригороды французских городов, печально известные banlieues заставляют идеал братства звучать как оскорбление. | France s impoverished suburbs, the notorious banlieues , make the ideal of fraternité sound like an insult on top of an injury. |
Окружающие собираются вокруг неё, она видит их лица расплывчато. | The other mourners gather around her, their faces blurred. |
Окружающие нас сегодня пространства всё чаще выглядят вот так. | The environments we are living in, more typically, are like these. |
Сейчас интенсивно растут пригороды, и они резко отличаются от производственных зон и торговых районов. | Now we have sprawling residential suburbias that are well distinct from production areas and commercial areas. |
Пригороды и прочие поселения городского типа изначально создавались с учетом изобилия нефти и энергии. | Suburbia, and many communities were designed on the assumption of plentiful oil and energy. |
Дети учатся, наблюдая за тем, что делают окружающие их взрослые. | Children learn by watching what adults around them do. |
И это несмотря на окружающие нас свидетельства взаимосвязи всех вещей. | learning more and more about less and less this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things. |
Они уничтожают окружающие их звезды, вокруг них вращаются обломки породы. | They destroy stars around them. They churn up debris in their surroundings. |
Окружающие звуки влияют на нас, хотя мы этого не осознаём. | The sound around us is affecting us even though we're not conscious of it. |
Можно обеспечить 100 миллионов семей, можно изменить пригороды, так как эти дома есть часть среды. | You can have 100 million families, or take things out of the suburbs, because these are homes that are a part of the environment. |
Основными районами, в которых отмечался рост населения, стали пригороды Аделаиды Mawson Lakes и Golden Grove. | Major areas of population growth in recent years have been in outer suburbs such as Mawson Lakes and Golden Grove. |
В XX веке рост обслуживающей экономики принуждал людей покидать промышленные города и переезжать в пригороды. | In the 20th century the rise of the service economy caused people to leave the industrial cities and move out into the suburbs. |
Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья. | The South and West became agricultural hubs, and in other parts of the country, suburbs took over farmland. |
Под сельхозугодья отдано в 60 раз больше земли, чем все города и пригороды, вместе взятые. | Agriculture uses 60 times more land than urban and suburban areas combined. |
Более 11 бюджета на исследования инвестируется в Штутгарт и пригороды (около 4,3 млн евро в год). | More than 11 of all German R D costs are invested in the Stuttgart Region (approximately 4.3 billion euros per year). |
На сельское хозяйство тратится в 60 раз больше земель, чем на города и пригороды вместе взятые. | Agriculture uses 60 times more land than urban and suburban areas combined. |
На протяжении последних 50 лет мы строили пригороды. Это строительство обернулось последствиями, которых мы не ожидали. | In the last 50 years, we've been building the suburbs with a lot of unintended consequences. |
Но мы не хотим, чтобы окружающие смотрели на нас так негативно. | But we don't want others to see us negatively. |
Кайлек и окружающие деревни дважды подверглись нападению правительственных сил и джанджавидов . | Kailek and surrounding villages were attacked twice by Government forces and Janjaweed. |
Предположим, что робот едет по коридору, и он чувствует окружающие стены. | Suppose a robot drives down a corridor, and it senses surrounding walls. |
Окружающие рисунки показывают борьбу между цивилизованными людьми и свирепыми дикими животными. | The surrounding scene shows a struggle between civilized humans and the wild and ferocious animals. |
Применяя танки, реактивную и тяжелую артиллерию, оккупанты разрушают древний азербайджанский город, захватив к настоящему моменту западные пригороды. | Having taken the western suburbs, the occupiers are destroying the ancient city using tanks, rocket artillery and heavy artillery. |
Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани. | Appreciating the fact that breast cancer could spread even before it was treated led to clinical trials testing breast sparing surgery ( lumpectomy ). |
Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани. | The classic surgical option was the mastectomy, where the entire breast and surrounding tissue was removed. |
Пригороды, в которых живет больше всего людей Сентрум () (310 домов), Висте Хагебю () (315 домов) и Грёдем () (135 домов). | However, there are three suburbs where most people live Sentrum (310 houses), Viste Hageby (315 houses), and Grødem (135 houses). |
I 95 затем направляется на северо запад, а I 93 на юго запад, проходя через южные пригороды Бостона. | The first of I 93 run east through Boston's southern suburbs, passing through Canton and Randolph. |
западные пригороды Вожучи и деревни к северо востоку от этого места подверглись обстрелу со стороны Завидовичи и Маглая | quot Western suburbs of Vozuca and villages to the north east of this locality have been attacked from the direction of Zavidovici and Maglaj |
И большая часть роста приходится не на города, а на трущобы, окружающие их. | And most of that growth is not in the cities, but in the slums that surround them. |
Обстоятельства, окружающие его смерть до сих пор вызывают сомнения, данные отрывочны, подробности противоречивы. | The circumstances surrounding his death are still dubious, the details contradictory and the information sketchy. |
Во время происшествия было извергнуто большое количество вулканического пепла, полностью покрывшего окружающие районы. | A large amount of ash was ejected, which completely darkened the surrounding area. |
За несколько миллионов лет геологи ожидают прорыв Красного моря через хребты, окружающие котловину. | Over millions of years, geologists expect the Red Sea to erode through the highlands surrounding the Afar Depression and flood the valley. |
Раковые клетки увеличивают количество секретируемого TGF beta, что также воздействует на окружающие клетки. | Cancerous cells increase their production of TGF β, which also acts on surrounding cells. |
TGF beta действует на окружающие стромальные клетки, иммунные клетки, эндотелиальные и гладкомышечные клетки. | This TGF β acts on the surrounding stromal cells, immune cells, endothelial and smooth muscle cells. |
Похожие Запросы : восточные пригороды - северные пригороды - южные пригороды - окружающие ткани - окружающие страны - окружающие данные - окружающие звуки - окружающие окрестности - окружающие горы - окружающие части - окружающие сообщества - окружающие здания