Перевод "окружной апелляционный суд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : окружной апелляционный суд - перевод : апелляционный - перевод : суд - перевод : апелляционный - перевод :
ключевые слова : District County District Sued Suing Court Jury Trial

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В дальнейшем и Центральный окружной суд, и Апелляционный суд утверждали, что авторы не представили свое дело в установленные законом сроки.
Both the Central District Court and the Court of Appeal further held that the authors had failed to submit their case within the statutory deadlines.
b) Апелляционный суд
(b) The Court of Appeal
Апелляционный суд, пожалуйста.
The Court of Appeal, please.
i) с 1972 года по настоящее время судебный клерк, Окружной суд Лунда, 1972 1975 годы судебный клерк, Апелляционный суд Сканиа в Мальмё, 1975 1978 годы младший апелляционный судья, 1984 год апелляционный судья, 1990 год главный апелляционный судья, 1998 год
(i) 1972 present Law clerk at the District Court of Lund 1972 1975, Law clerk at the Court of Appeals of Scania in Malmö, 1975 1978, Associate Justice 1984, Justice of Appeal 1990, Chief Justice of Appeal 1998
Окружной суд управляется политиками.
Take it easy. The District Court is ruled by politicians.
Сингапур Сингапурский апелляционный суд
Singapore Singapore Court of Appeal
Окружной суд признал автора виновным по всем пунктам обвинения и приговорил его к смертной казни. 11 июня 1985 года апелляционный суд отклонил его апелляцию.
The Circuit Court found the author guilty as charged and sentenced him to death. On 11 June 1985, the Court of Appeal dismissed his appeal.
Эти данные Апелляционный суд опускает.
This data is omitted by the Court of Appeal.
ƒело будет передано в окружной суд.
The case will be referred to the district court.
Окружной суд возвратил дело в районный суд для повторного рассмотрения.
The Circuit Court returned the case to the District Court for reconsideration.
Второй инстанцией является Апелляционный суд, а третьей Верховный суд.
The second instance is exercised by the Court of Appeal, and the third instance by the Supreme Court.
Апелляционный суд Соединенных Штатов, четвертый округ
United States Court of Appeals, Fourth Circuit
Апелляционный суд Соединенных Штатов, пятый округ
United States Court of Appeals, Fifth Circuit
Апелляционный суд Соединенных Штатов, восьмой округ
United States Court of Appeals, Eighth Circuit
Апелляционный суд является судом последней инстанции.
It has a 3 tier judicial system consisting of the Magistrate's Court, High Court and Court of Appeal, in that order of superiority.
В 2004 году функционировал Апелляционный суд.
The Court of Appeal functioned during 2004.
Впоследствии Апелляционный суд оправдал Винсента Гранта.
The Court of Appeal subsequently acquitted Vincent Grant.
Окружной суд Соединенных Штатов, южный округ Техаса
United States District Court, Southern District of Texas
Окружной суд Соединенных Штатов, восточный округ Техаса
United States District Court, Eastern District of Texas
Окружной суд Соединенных Штатов, западный округ Техаса
United States District Court, Western District of Texas
Окружной суд Соединенных Штатов, северный округ Техаса
United States District Court, Northern District of Texas
Американский Окружной Суд подтвердил в дальнейшем решение.
A U.S. District Court judge affirmed the decision further.
Судебная система территории включает суд первой инстанции, магистратский суд, апелляционный суд и верховный суд.
The courts of law of the Territory consist of a Court of First Instance, a Magistrates apos Court, a Court of Appeal and a Supreme Court.
Амстердамский апелляционный суд счел, что это возможно.
The Amsterdam court of appeal held that this was possible.
Апелляционный суд считает, что Вклад подсудимых доказана .
The Court of Appeal considers the defendants' contribution proven.
Апелляционный Суд постановил, что виновность подсудимых доказана.
The Court of Appeal considers the defendants' contribution proven.
Окружной суд Соединенных Штатов, южный округ Нью Йорка
United States District Court, Southern District of New York
Окружной суд не счел это объявление пропагандистским заявлением.
The District Court did not consider the advertisement to be a statement of a propaganda like character.
В прошлый понедельник Окружной суд Стокгольма вынес решение,
Last Monday a verdict came from the Stockholm District court
Он подал апелляцию в Верховный суд, а затем в Апелляционный суд.
He appealed to the High Court and subsequently to the Court of Appeal.
Октябрь 1980 года Назначенный судья, Федеральный апелляционный суд
October 1980 Appointed Justice, Federal Court of Appeal.
Апелляционный суд рассмотрел доказательства по каждому из истцов.
The Court of Appeal considered the evidence in respect of each appellant.
Автор обратился с апелляцией в Апелляционный суд Онтарио.
The author appealed to the Court of Appeal for Ontario.
Апелляционный суд Туниса оставил в силе данный приговор.
The Tunis court of appeal upheld that judgement.
Высшей судебной инстанцией в Ботсване является Апелляционный суд.
The highest court in Botswana is the Court of Appeal. It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court.
Суд отклонил иск, но апелляционный суд восстановил случай 3 декабря 2002 года.
The court dismissed the case, but an Appellate court reinstated the case on 3 December 2002.
Тем временем окружной суд Уппсалы готовился предъявить заявителю обвинение.
In the meantime, the Uppsala District Court prepared to indict the complainant.
Окружной суд опубликовал решение по делу The Pirate Bay.
The District Court has announced the verdict in the Pirate Bay trial.
В 1991 году Центральный окружной суд вынес свое решение без вызова сторон в суд.
In 1991, the Central District Court decided without summoning the parties.
Относительно решения о высылке заявителя Апелляционный суд заключил следующее
It states that both the Supreme Court and the Court of Jurisdictional Disputes have held that a pardon may be subject to judicial review.
Апелляционный суд исходил в своем решении из следующих соображений.
The Court of Appeal based its decision on the following grounds.
2.7 28 июня 1999 года Апелляционный суд отклонил апелляцию.
2.7 On 28 June 1999, the Court of Appeal dismissed the appeal.
Относительно решения о высылке заявителя Апелляционный суд заключил следующее
Concerning the decision to expel the complainant, the Court of Appeal reasoned as follows
Апелляционный суд принял свое решение 4 февраля 2005 года.
The appellate court delivered its judgement on 4 February 2005.
9 марта 1987 года окружной суд Онтарио отклонил апелляцию автора.
On 9 March 1987, the Ontario District Court rejected the author's appeal.

 

Похожие Запросы : Окружной суд - апелляционный суд - апелляционный суд - апелляционный суд - апелляционный суд - апелляционный суд - апелляционный суд - апелляционный суд - апелляционный суд - Токийский окружной суд - Окружной суд округа - государственный окружной суд - Федеральный окружной суд - выше окружной суд