Перевод "выше окружной суд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выше - перевод : выше - перевод : суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : выше - перевод : суд - перевод : суд - перевод : выше - перевод : суд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Окружной суд управляется политиками. | Take it easy. The District Court is ruled by politicians. |
ƒело будет передано в окружной суд. | The case will be referred to the district court. |
Окружной суд возвратил дело в районный суд для повторного рассмотрения. | The Circuit Court returned the case to the District Court for reconsideration. |
Окружной суд Соединенных Штатов, южный округ Техаса | United States District Court, Southern District of Texas |
Окружной суд Соединенных Штатов, восточный округ Техаса | United States District Court, Eastern District of Texas |
Окружной суд Соединенных Штатов, западный округ Техаса | United States District Court, Western District of Texas |
Окружной суд Соединенных Штатов, северный округ Техаса | United States District Court, Northern District of Texas |
Американский Окружной Суд подтвердил в дальнейшем решение. | A U.S. District Court judge affirmed the decision further. |
Окружной суд Соединенных Штатов, южный округ Нью Йорка | United States District Court, Southern District of New York |
Окружной суд не счел это объявление пропагандистским заявлением. | The District Court did not consider the advertisement to be a statement of a propaganda like character. |
В прошлый понедельник Окружной суд Стокгольма вынес решение, | Last Monday a verdict came from the Stockholm District court |
Тем временем окружной суд Уппсалы готовился предъявить заявителю обвинение. | In the meantime, the Uppsala District Court prepared to indict the complainant. |
Окружной суд опубликовал решение по делу The Pirate Bay. | The District Court has announced the verdict in the Pirate Bay trial. |
541.1 Суды по трудовым спорам и окружной суд, как и Верховный суд, проявляют бдительность в деле защиты прав трудящихся мигрантов, что видно из решений, рассмотренных выше. | Labor Courts and District Court have proven to be vigilant in protecting migrant workers' rights as the High Court of Justice as apparent from decisions discussed above. |
В 1991 году Центральный окружной суд вынес свое решение без вызова сторон в суд. | In 1991, the Central District Court decided without summoning the parties. |
9 марта 1987 года окружной суд Онтарио отклонил апелляцию автора. | On 9 March 1987, the Ontario District Court rejected the author's appeal. |
В июле 1987 года окружной суд Пиексямяки отклонил данное дело. | The case was dismissed by the District Court of Pieksämäki in July 1987. |
Судебный процесс над The Pirate Bay вызвал широкий резонанс. Окружной суд | The interest for the file sharing trial in Stockholm is massive. |
6 июля 1999 года окружной суд оставил в силе решение районного суда. | On 6 July 1999, the Circuit Court affirmed the District Court's ruling. |
21. Судебную систему образуют Высший суд, юрисдикция которого распространяется на всю территорию, окружной суд и несколько деревенских судов. | Judiciary 21. The judiciary consists of a high court with jurisdiction throughout the Territory, a district court and several village courts. |
Фонд также требовал убрать Nimis и Arx, но окружной суд выступил против этого. | The Foundation had also demanded the removal of Nimis and Arx , but the court ruled against it. |
В 2002 году окружной суд 9 го округа вынес решение против компании Эксон. | In 2002, the 9th Circuit Court of Appeals ruled against Exxon. |
2.5 6 октября 1997 года автор подала апелляцию в окружной суд С. Гравенхаге. | 2.5 On 6 October 1997, the author appealed to the District Court of s Gravenhage. |
Затем он отправил в окружной суд ходатайство о предоставлении ему права опеки над Иткой. | He asked the Brno venkov District Court to give him custody of Jitka. |
и М.Л., и Белградский окружной суд и Верховный суд основывали свое заключение об отсутствии физического контакта между полицией и Н.Н. | P. and M. L., both the Belgrade District Court and the Supreme Court based their finding that there had been no physical contact between the police and N. |
В дальнейшем и Центральный окружной суд, и Апелляционный суд утверждали, что авторы не представили свое дело в установленные законом сроки. | Both the Central District Court and the Court of Appeal further held that the authors had failed to submit their case within the statutory deadlines. |
4 сентября 2003 года Будапештский окружной суд (Förvărosi Bíróság) вынес окончательное решение, в котором Л.Ф. | On 4 September 2003, the Budapest Regional Court (Főrvărosi Bíróság) issued a final decision authorizing L. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. | The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
2.7 16 мая 1988 года автор просил окружной суд Брно официально изменить место проживания ребенка. | 2.7 On 16 May 1988, the author requested the Brno venkov District Court to change the child apos s place of residence officially. |
Окружной прокурор. | The DA. |
Окружной прокурор? | The DA, huh? |
Зто окружной. | And he's only a district chairman. |
Окружной федеральный суд Соединенных Штатов по округу Пуэрто Рико не обладает ни политической независимостью, ни беспристрастностью. | The United States District Court for the District of Puerto Rico lacks political independence and impartiality. |
Суд по делам детей сирот (окружной суд) назначает опекуна над ребенком, потерявшим родителей или лишенным родительской заботы опекун заменяет ребенку его настоящих родителей. | The Orphan's Court (Parish Court) appoints a guardian to a child who has been orphaned or deprived of parental care the guardian takes the place of the child's real parents. |
В мае 1990 года окружной административный суд оставил в силе решение окружного налогового управления не возбуждать разбирательства. | In May 1990, the Administrative County Court upheld the decision of the County Tax Office not to start investigations. |
Автор обратился с требованием о пересмотре решения Управления в окружной суд провинции Онтарио, который отклонил его ходатайство. | The author had applied for review of the Board apos s decision to the Divisional Court of Ontario, which dismissed his application. |
Окружной суд признал автора виновным по всем пунктам обвинения и приговорил его к смертной казни. 11 июня 1985 года апелляционный суд отклонил его апелляцию. | The Circuit Court found the author guilty as charged and sentenced him to death. On 11 June 1985, the Court of Appeal dismissed his appeal. |
Том окружной шериф. | Tom is a county sheriff. |
осподин окружной прокурор. | Mr. State's Attorney. |
осподин окружной прокурор? | Mr. State's Attorney? |
А окружной прокурор? | What about the district attorney? |
30 марта 1984 года окружной суд Уппсалы отклонил данное требование на том основании, что заявитель является политическим беженцем. | On 30 March 1984, the Uppsala District Court dismissed the request on grounds that the complainant was a political refugee. |
В настоящее время окружной суд Багдада, в качестве временной меры, заморозил средства и авуары лиц, скрывающихся от правосудия. | In the meantime, the Belgrade District Court has imposed an interim measure freezing fugitives' funds and assets. |
2.2 23 мая 1985 года автор обратился в окружной суд Брно с ходатайством передать ребенка под его попечение. | 2.2 The author, on 23 May 1985, asked the Brno venkov District Court to grant him custody of the child. |
Звонили из окружной прокуратуры. | Anything else? The DA's office called. |
Похожие Запросы : Окружной суд - Токийский окружной суд - Окружной суд округа - государственный окружной суд - Федеральный окружной суд - второй окружной суд - окружной апелляционный суд - районный, окружной суд - федеральный окружной суд - гражданский окружной суд - суд выше - выше областной суд - Окружной судья - окружной шов