Перевод "она беда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

она - перевод :
She

беда - перевод : она - перевод : Беда - перевод : она - перевод : она беда - перевод : беда - перевод :
ключевые слова : Trouble Disaster Trouble Deal Problem Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Беда! Беда!
Help, help us!
Беда звери, беда.
This is a misfortune for animals, a disaster.
Одна беда дама обожает ухаживания, и вообще, она дороговата.
The only trouble is, she does rather enjoy being courted. And she's so very expensive.
ревет Беда, царица, беда! Говори!
Trouble, queen, there's trouble!
Беда.
A tragedy.
Беда!
Trouble!
Беда!
Trouble!
Беда.
A bad omen!!!
Беда!
Alack!
Вот беда!
Oh dear!
Это беда?
It's trouble?
Какая беда?
What kind of trouble?
Большая беда.
Big trouble.
Просто беда.
What a mess.
Так говорит Господь Бог беда единственная, вот, идет беда.
Thus says the Lord Yahweh An evil, an only evil behold, it comes.
Так говорит Господь Бог беда единственная, вот, идет беда.
Thus saith the Lord GOD An evil, an only evil, behold, is come.
Лиха беда начало.
Well begun is half done.
Это была беда.
It was a disaster.
и беда видна.
None are stepchildren.
Раввинов, не беда.
Rabbis, never mind.
Ещё беда, государь.
There's one more trouble, my king.
Ну, подумаешь, беда!
Well, think of the trouble!
Смотри, мама беда,
Look, mom trouble,
Это не беда.
That's all right.
Вам грозит беда.
You're going to get into trouble.
Лиха беда начало.
I'll learn how after the first.
У меня беда.
I'm in trouble.
Вот ведь беда.
Oh, isn't that too bad?
У нас беда!
Something terrible has happened!
Что за беда?
What do you mean, something terrible ?
Это значит беда?
That means trouble?
Беда, если это произойдет.
If that happens we are in trouble.
Пришла беда отворяй ворота .
Misfortunes never come singly.
Беда не приходит одна.
Misfortunes never come singly.
Беда не приходит одна.
When it rains, it pours.
Беда не приходит одна.
Misery loves company.
Беда одна не ходит.
Misfortunes always come in threes.
На горизонте маячит беда.
Trouble lurks.
В этом и беда.
That's the trouble.
24 августа случилась беда.
On 24 August, disaster struck.
Они сказали Не беда!
They said There will be no harm.
Они ответили Не беда!
They said There will be no harm.
Что такое сокрушающая беда?
What is the startling calamity?
Они сказали Не беда!
They said There will be no harm.
Что такое сокрушающая беда?
What is the event that terrifies the hearts?

 

Похожие Запросы : извините беда - не беда - общая беда - беда о - тяжелая беда - беда впереди - Санкт-Беда - Беда Достопочтенный - беда стрелять - огромная беда - беда приходит