Перевод "не беда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

беда - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : Беда - перевод : не - перевод : не беда - перевод :
ключевые слова : Trouble Disaster Trouble Deal Problem Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Беда! Беда!
Help, help us!
Раввинов, не беда.
Rabbis, never mind.
Это не беда.
That's all right.
Беда звери, беда.
This is a misfortune for animals, a disaster.
Беда не приходит одна.
Misfortunes never come singly.
Беда не приходит одна.
When it rains, it pours.
Беда не приходит одна.
Misery loves company.
Беда одна не ходит.
Misfortunes always come in threes.
Они сказали Не беда!
They said There will be no harm.
Они ответили Не беда!
They said There will be no harm.
Они сказали Не беда!
They said There will be no harm.
Они сказали Не беда!
They said No harm!
Они ответили Не беда!
They said No harm!
Они сказали Не беда!
They said No harm!
Они сказали Не беда!
They said, No problem.
Они ответили Не беда!
They said, No problem.
Они сказали Не беда!
They said, No problem.
Немного поплакать не беда.
There, there, now There's no harm in a few tears.
Ничего, это не беда.
It will get better.
Что ж, не беда.
Oh, never mind.
Беда не приходит одна.
It never rains but it pours!
Беда не приходит одна.
Trouble always brings his brother.
ревет Беда, царица, беда! Говори!
Trouble, queen, there's trouble!
Не беда, уж не долог конец.
No matter. His end is near.
Страшна беда, пока не пришла.
The anticipation is always worse than the calamity.
Не беда. Я уже выспалась.
I've already slept enough.
Да, беда не приходит одна.
Yeah. When it rains, it pours.
Беда.
A tragedy.
Беда!
Trouble!
Беда!
Trouble!
Беда.
A bad omen!!!
Беда!
Alack!
Ни счастье, ни беда не вечны.
Neither happiness nor misery last forever.
Если отчистить сразу, это не беда .
If you clean it right away, it's not a problem.
Это не его беда, а наша.
It ain't his trouble, it's ours.
Вот беда!
Oh dear!
Это беда?
It's trouble?
Какая беда?
What kind of trouble?
Большая беда.
Big trouble.
Просто беда.
What a mess.
Беда не в гастарбайтерах, а их количестве.
The problem isn t the migrant workers, but their numbers.
Беда в том, что он не сработает.
Trouble is, it won't work.
Так говорит Господь Бог беда единственная, вот, идет беда.
Thus says the Lord Yahweh An evil, an only evil behold, it comes.
Так говорит Господь Бог беда единственная, вот, идет беда.
Thus saith the Lord GOD An evil, an only evil, behold, is come.
Я слышал, есть не позднее беда с вами.
I heard there's no later trouble with you.

 

Похожие Запросы : беда - извините беда - общая беда - беда о - тяжелая беда - беда впереди - Санкт-Беда - Беда Достопочтенный - беда стрелять - огромная беда - беда приходит - какая беда