Перевод "она должна стать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стать - перевод : она - перевод :
She

она - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : она должна стать - перевод : она - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она снова должна стать счастливой.
She must be gay and happy again!
Ссылаясь на закон, она должна стать проституткой, так?
You have to play a prostitute Are you serious?
Она должна стать очевидным и достоверным выражением политики глобализации.
It must become the visible and credible expression of the globalization of politics.
Она должна стать организацией для всех народов, или же она прекратит свое существование.
It must be of We the peoples , or it will cease to be.
Она должна также стать и частью современных международных усилий по восстановлению.
But Clinton should be reminded that every free industrial zone that was built along the Israeli Palestinian border eventually fell victim to political instability.
Думаю, в свое время она должна стать одной из самых известных мультипликаторов.
I think in good time she should be amongst some of the most popular cartoonists.
Япония должна стать более открытой
Opening Up Japan
Вторая революция должна стать интеллектуальной.
The second revolution is intellectual.
Эта инициатива должна стать политической.
It needs to become a political initiative.
Теперь я должна стать немкой
Now I have to be a German girl.
Она должна стать составной частью более широкой таможенной реформы и программы укрепления потенциала.
Customs automation must not be limited to the introduction of new ICT but needs to be part of a broader customs reform and capacity building agenda.
Но если она может стать фаворитом, то хозяйка тем более должна это знать.
Yeah, but if it did figure, she ought to know that, too.
Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной.
Well, you should become rich, or I should become poor.
Однако она не должна стать поводом для попытки навязать определенную совокупность социальных ценностей международному сообществу, не должна она стать и предлогом для того, чтобы очернить нравы и обычаи какой либо группы людей.
However, it should not be an occasion for an attempt to impose a set of social values on the international community, nor should it be an opportunity to malign the cultural practices of any group of people.
Это была первая пластинка Sisters за несколько лет, и она должна была стать особенной .
It was the first Sisters records for years so it had to be something really special.
ПОЧЕМУ ОФИЦИАЛЬНАЯ СТАТИСТИКА ДОЛЖНА СТАТЬ ДВИГАТЕЛЕМ
Invited paper submitted by Eurostat
Занятость должна стать центральной целью инвестиций.
Employment should become a central objective of investment.
Религия может и должна стать таковой.
Thank you very much. (Applause)
Ты, наконец, должна стать сама собой.
You've got to start being yourself for a change.
Она должна стать первым строительным блоком, закладываемым в фундамент осуществления Повестки дня на XXI век.
It is to be one of the first building blocks laid on the foundation of Agenda 21.
И последнее, социальная реформа должна стать реальностью.
Finally, a social revolution must become a reality.
Занятость должна стать одной из глобальных задач.
Employment has to be made a global goal.
Организация Объединенных Наций должна стать более эффективной.
The United Nations must become more efficient.
(М) Эта лекция должна стать продолжением той.
I want this to kind of be a part two.
Она должна стать своего рода программой действий, которая должна быть выполнена в разумные сроки и при совместной ответственности за согласованные совместные цели.
It should take the form of a programme of action, to be implemented within a reasonable time, with shared responsibility focused on agreed joint objectives.
Она решила стать врачом.
She decided to be a doctor.
Она хочет стать учителем.
She wants to engage in teaching.
Она хотела стать учительницей.
She wanted to be a teacher.
Она намеревалась стать актрисой.
She intended to become an actress.
Она мечтала стать медсестрой.
She dreamed of becoming a nurse.
Она хотела стать учительницей.
She wanted to become a teacher.
Она мечтала стать балериной.
She dreamed of becoming a ballerina.
Она хочет стать знаменитостью.
She wants to be a celebrity.
Она хочет стать звездой.
She wants to be a star.
Она хотела стать знаменитой.
She wanted to be famous.
Она хочет стать доктором.
She wishes to become a doctor.
Она может стать реальностью!
But that dream that you're holding in your mind
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности.
France needs to become a second anchor of growth and stability.
Эта годовщина должна стать импульсом к ее возрождению.
This anniversary must be seen as an act of regeneration.
26. Вторая сессия должна стать итоговой сессией Конференции.
26. The second session should be the final session of the Conference.
Целью нашей эры должна стать экологически чистая цивилизация.
An ecologically aware civilization must become the goal of our era.
А как же мама, которая должна стать депутаткой?
What about mom becoming an Honorable?
Макроэкономическая политика, направленная на снижение уровня инфляции и бюджетного дефицита, должна вестись не ради себя самой она должна стать средством повышения уровня жизни.
Macroeconomic policies intended to check inflation and the budget deficit should not be an end in themselves but means of improving the quality of life.
После завершения разработки государственной платформы она должна будет стать сильным союзником в борьбе против коррупции в Мексике.
Once fully operational, the National Transparency Platform is intended to be a powerful ally in the fight against corruption in Mexico.
Она должна стать средством обеспечения как на политическом, так и оперативном уровнях, единства цели в рамках Организации.
It should be an instrument to create unity of purpose, at both the policy and operational levels, within the Organization.

 

Похожие Запросы : она должна - она должна - она должна - она должна отражать - она должна обеспечивать - скорее она должна - если она должна - она должна позволить - она должна содержать - она должна обеспечивать - она должна применяться - она должна иметь - она должна иметь - она должна иметь