Перевод "она должна стать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стать - перевод : она - перевод : она - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : она должна стать - перевод : она - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она снова должна стать счастливой. | She must be gay and happy again! |
Ссылаясь на закон, она должна стать проституткой, так? | You have to play a prostitute Are you serious? |
Она должна стать очевидным и достоверным выражением политики глобализации. | It must become the visible and credible expression of the globalization of politics. |
Она должна стать организацией для всех народов, или же она прекратит свое существование. | It must be of We the peoples , or it will cease to be. |
Она должна также стать и частью современных международных усилий по восстановлению. | But Clinton should be reminded that every free industrial zone that was built along the Israeli Palestinian border eventually fell victim to political instability. |
Думаю, в свое время она должна стать одной из самых известных мультипликаторов. | I think in good time she should be amongst some of the most popular cartoonists. |
Япония должна стать более открытой | Opening Up Japan |
Вторая революция должна стать интеллектуальной. | The second revolution is intellectual. |
Эта инициатива должна стать политической. | It needs to become a political initiative. |
Теперь я должна стать немкой | Now I have to be a German girl. |
Она должна стать составной частью более широкой таможенной реформы и программы укрепления потенциала. | Customs automation must not be limited to the introduction of new ICT but needs to be part of a broader customs reform and capacity building agenda. |
Но если она может стать фаворитом, то хозяйка тем более должна это знать. | Yeah, but if it did figure, she ought to know that, too. |
Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной. | Well, you should become rich, or I should become poor. |
Однако она не должна стать поводом для попытки навязать определенную совокупность социальных ценностей международному сообществу, не должна она стать и предлогом для того, чтобы очернить нравы и обычаи какой либо группы людей. | However, it should not be an occasion for an attempt to impose a set of social values on the international community, nor should it be an opportunity to malign the cultural practices of any group of people. |
Это была первая пластинка Sisters за несколько лет, и она должна была стать особенной . | It was the first Sisters records for years so it had to be something really special. |
ПОЧЕМУ ОФИЦИАЛЬНАЯ СТАТИСТИКА ДОЛЖНА СТАТЬ ДВИГАТЕЛЕМ | Invited paper submitted by Eurostat |
Занятость должна стать центральной целью инвестиций. | Employment should become a central objective of investment. |
Религия может и должна стать таковой. | Thank you very much. (Applause) |
Ты, наконец, должна стать сама собой. | You've got to start being yourself for a change. |
Она должна стать первым строительным блоком, закладываемым в фундамент осуществления Повестки дня на XXI век. | It is to be one of the first building blocks laid on the foundation of Agenda 21. |
И последнее, социальная реформа должна стать реальностью. | Finally, a social revolution must become a reality. |
Занятость должна стать одной из глобальных задач. | Employment has to be made a global goal. |
Организация Объединенных Наций должна стать более эффективной. | The United Nations must become more efficient. |
(М) Эта лекция должна стать продолжением той. | I want this to kind of be a part two. |
Она должна стать своего рода программой действий, которая должна быть выполнена в разумные сроки и при совместной ответственности за согласованные совместные цели. | It should take the form of a programme of action, to be implemented within a reasonable time, with shared responsibility focused on agreed joint objectives. |
Она решила стать врачом. | She decided to be a doctor. |
Она хочет стать учителем. | She wants to engage in teaching. |
Она хотела стать учительницей. | She wanted to be a teacher. |
Она намеревалась стать актрисой. | She intended to become an actress. |
Она мечтала стать медсестрой. | She dreamed of becoming a nurse. |
Она хотела стать учительницей. | She wanted to become a teacher. |
Она мечтала стать балериной. | She dreamed of becoming a ballerina. |
Она хочет стать знаменитостью. | She wants to be a celebrity. |
Она хочет стать звездой. | She wants to be a star. |
Она хотела стать знаменитой. | She wanted to be famous. |
Она хочет стать доктором. | She wishes to become a doctor. |
Она может стать реальностью! | But that dream that you're holding in your mind |
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности. | France needs to become a second anchor of growth and stability. |
Эта годовщина должна стать импульсом к ее возрождению. | This anniversary must be seen as an act of regeneration. |
26. Вторая сессия должна стать итоговой сессией Конференции. | 26. The second session should be the final session of the Conference. |
Целью нашей эры должна стать экологически чистая цивилизация. | An ecologically aware civilization must become the goal of our era. |
А как же мама, которая должна стать депутаткой? | What about mom becoming an Honorable? |
Макроэкономическая политика, направленная на снижение уровня инфляции и бюджетного дефицита, должна вестись не ради себя самой она должна стать средством повышения уровня жизни. | Macroeconomic policies intended to check inflation and the budget deficit should not be an end in themselves but means of improving the quality of life. |
После завершения разработки государственной платформы она должна будет стать сильным союзником в борьбе против коррупции в Мексике. | Once fully operational, the National Transparency Platform is intended to be a powerful ally in the fight against corruption in Mexico. |
Она должна стать средством обеспечения как на политическом, так и оперативном уровнях, единства цели в рамках Организации. | It should be an instrument to create unity of purpose, at both the policy and operational levels, within the Organization. |
Похожие Запросы : она должна - она должна - она должна - она должна отражать - она должна обеспечивать - скорее она должна - если она должна - она должна позволить - она должна содержать - она должна обеспечивать - она должна применяться - она должна иметь - она должна иметь - она должна иметь