Перевод "она имеет тенденцию к" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Население мира имеет тенденцию к увеличению. | The world's population tends to increase. |
ВИЧ СПИД имеет тенденцию к широкому распространению. | HIV AIDS is spreading rapidly. |
Число студентов, оплачивающих свое образование, имеет тенденцию к росту. | The number of paying students tends to increase. |
Совет имеет тенденцию часто прибегать к главе VII Устава. | The Council has a tendency to use Chapter VII of the Charter frequently. |
Например, уран, очень большое ядро, имеет тенденцию к распаду. | So, uranium, which is very big, wants to split. |
Он имеет тенденцию быть высокомерным. | He tends to be arrogant. |
Число моногамных браков в последние годы имеет тенденцию к увеличению. | The number of monogamous marriages in recent years has been increasing. |
Уровень преступности среди молодежи, несовершеннолетних имеет тенденцию к значительному росту. | The current situation of young people favours an increase in their social apathy, lack of faith, alcoholism, drug addiction, and may entail other dangerous anti social consequences. |
Отношение долга к ВВП имеет тенденцию к росту в странах, испытывающих экономические затруднения. | Debt to GDP ratios tend to increase for countries that are in economic trouble. |
Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям. | Blinkered vision tends to produce, I think, blinkered solutions. |
Именно поэтому развитие имеет тенденцию быть неравным. | That is why development tends to be unequal. |
В Кировоградской области мелкая, но выносливая порода Красная степная имеет тенденцию к за | Though hardly productive they at least consume the by products resulting from sugar processing. |
Показатель младенческой смертности за период 1993г по 2004г в республике имеет тенденцию к снижению. | The Republic's infant mortality rate for the period from 1993 through 2004 has declined (40.7 per 1,000 live births in 1993, 30.7 in 1997 and 13.9 for the first quarter of 2004). |
Для более традиционных цепочек ценностей, профицит имеет тенденцию к источникам, которые имеют большую рыночную власть. | For more conventional value chains, the surplus tends to go to the inputs that have greater market power. |
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие. | Prejudice has tended to fall as participation increases. |
Тенденцию роста имеет показатель продолжительности жизни мужского и женского населения. | Life expectancy is increasing for men and women alike. |
Как правило, профессионализация имеет тенденцию уменьшать вклад пользователей и добровольцев. | Generally speaking, professionalization tends to reduce the contribution of users and volunteers. |
Рабочая сила в преимущественно аграрной стране имеет явную тенденцию к размещению в территориальных границах своей деятельности. | In an eminently agrarian country, its labor force obviously tends to be situated in the limits of this activity. |
Скорость имеет тенденцию к росту по мере углубления, в земной коре она составляет 2 8 км с, а при углублении до мантии 13 км с. | Velocity tends to increase with depth, and ranges from approximately 2 to 8 km s in the Earth's crust up to 13 km s in the deep mantle. |
Она не имеет к этому никакого отношения. | She had nothing to do with this. |
Наоборот, она имеет тенденцию двигаться скачками через череду основных событий сражений, убийств, переворотов последствия которых сказываются в течение многих лет. | Instead, it tends to be punctuated by major developments battles, assassinations, breakthroughs that have consequences that are felt for years. |
Но этот самый динамизм его творческое разрушение имеет тенденцию порождать большую неуверенность. | But its very dynamism its creative destruction tends to produce great uncertainties. |
Она не имеет к этому делу никакого отношения. | She has nothing to do with the matter. |
Она имеет метильную группу, присоединенную к первому углероду. | It has a methyl group attached on the first carbon. |
Ствола, она имеет бесконечное терпение требовательности к себе. | A bore, it has endless patience own requirements. |
Она ничего не знает. Она не имеет к этому никакοго οтнοшения. | She will know. |
Это всего лишь наблюдение о том, какую тенденцию имеет производство чипов с транзисторами. | And it's just an observation about how the manufacturing of chips with transistors on them tends to go. |
Это имеет тенденцию продолжения по всему спектру различных реалий, которые противоречат вашим идеям. | And it's continuous across the complete spectrum of the various kind of realities that you confront with your ideas. |
Преобладающая вера в заслуживающую доверия тенденцию возвращения к нормальной степени включенности в рынок имеет под собой не достаточно прочное основание. | The prevailing belief in a reliable tendency to return to some normal degree of inclusion has little ground to stand on. |
16) Что число этих квазивозражений за последние несколько лет имеет тенденцию к увеличению с широким распространением практики диалога об оговорках . | (16) Such quasi objections have tended to proliferate in recent years with the growth of the practice of the reservations dialogue . |
Похоже, она имеет какое то отношение к этому делу. | She seems to have something to do with the affair. |
Женщина tpassionate ей человека, она имеет страсть к партнеру | A woman is tpassionate to her man , she has a passion for partner |
Они имеют тенденцию к хождению и бегу, чем к полёту. | They have a tendency to walk or run rather than to fly. |
Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим. | A very conservative regime naturally tends to prefer a Republican candidate over a Democrat. |
Упоминалось, что фильм имеет тенденцию отклонять исламское поведение, но я не принимаю этот взгляд. | It has been mentioned that this film has a tendency to reject Islamic behavior, but I don t accept this view. |
Другие смогли повернуть вспять тенденцию к распространению эпидемии даже после того, как она уже проникла в страну. | Others have reversed the spread after it had already made inroads. |
Но систематическое угнетение женщин имеет тенденцию быть разменной монетой, когда мы хотим призвать к симпатии мы не должны следовать этой политике, потому что она не хорошая, не свободная от предрассудков. | But the systemic oppression of women tends to be cast in terms of claims for empathy we shouldn t follow these policies because they are not nice, not enlightened. |
Сандерс приходит к выводу, что с учетом микро и макроэкономического эффектов, технологический прогресс, улучшающий энергоэффективность, имеет тенденцию увеличивать общее потребление энергии. | Saunders concludes that, taking into account both microeconomic and macroeconomic effects, technological progress that improves energy efficiency will tend to increase overall energy use. |
Рассматриваемый нами проект резолюции А 48 L.50 имеет тенденцию к тому, чтобы носить всеобъемлющий характер в поисках путей достижения мира. | The draft resolution before us, A 48 L.50, is designed to be comprehensive in addressing the steps towards peace. |
Для многих компаний это условие все менее значимо, так как современная производственная технология имеет тенденцию к фиксированию ранее рассчи танных переменных затрат. | For many companies, this condition applies less and less as modern manufacturing technology tends to fix previously variable cost. |
Она имеет детей? | Does she have children? |
Она имеет разрыв. | It has a discontinuity. |
Она имеет половину. | She owns half. |
Инвестирование в инфраструктуру дорог в обществах, где автомобилями обладает богатое меньшинство, имеет тенденцию быть регрессивным. | Investing in road infrastructure tends to be regressive in societies where only a minority own automobiles. |
Она признает тенденцию к снижению численности новых перемещенных лиц, отмечая, однако, что общая численность новых перемещенных лиц возросла. | It recognizes the downward trend in the number of newly displaced persons, noting however that the total number of newly displaced has increased. |
Похожие Запросы : имеет тенденцию к - имеет тенденцию - имеет тенденцию к развитию - имеет тенденцию к воздействию - имеет тенденцию к увеличению - имеет тенденцию к снижению - имеет тенденцию к продукции - имеет тенденцию к делу - имеет тенденцию к увеличению - он имеет тенденцию к - имеет тенденцию к увеличению - имеет тенденцию к снижению - имеет тенденцию к предложению - имеет тенденцию к росту