Перевод "она приняла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

она - перевод :
She

приняла - перевод : она - перевод : она приняла - перевод : она приняла - перевод : она - перевод : она приняла - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Accepted Pill Accept Taken Decided

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она приняла решение.
She made up her mind.
Она приняла душ.
She took a shower.
Она приняла решение.
She has made up her mind.
Она приняла решение.
She's made her decision.
Она приняла наше приглашение.
She accepted our invitation.
Она приняла безразличный вид.
She assumed an air of indifference.
Она приняла его предложение.
She accepted his offer.
Она приняла его подарок.
She accepted his gift.
Она не приняла приглашение.
She didn't accept the invitation.
Она приняла все нормально.
All things considered, she took it well.
Она приняла мою шутку всерьёз.
She took my joke seriously.
Она приняла эту новость спокойно.
She took the news calmly.
Она приняла наказание с улыбкой.
She took the punishment with a smile.
Она приняла решение стать секретарём.
She's determined to become a secretary.
Она приняла ванну с пеной.
She took a bubble bath.
Она еще не приняла решение.
She hasn't made up her mind yet.
Она приняла участие в нашем проекте.
She took part in our project.
Она с радостью приняла его предложение.
She gladly accepted his proposal.
Она приняла мои слова за шутку.
She took my words as a joke.
Она приняла меня за мою сестру.
She mistook me for my sister.
Она приняла участие в конкурсе красоты.
She participated in the beauty contest.
Она приняла меня за моего брата.
She mistook me for my brother.
Она приняла моего брата за меня.
She mistook my brother for me.
Думаешь, она бы приняла моё приглашение?
Do you think she would accept my invitation?
Она приняла слишком большую дозу героина.
She overdosed on heroin.
3 марта 2003 она приняла иудаизм.
On March 3, 2003, she converted to Judaism.
Так что она приняла рациональное решение.
So she was making a politically rational decision.
Она приняла его назад... Я думаю.
She's taken him back, I think.
Тем не менее, она приняла наше предложение.
She accepted our offer notwithstanding.
Она улыбнулась и приняла мой маленький подарок.
She smiled and accepted my little present.
Она улыбнулась и приняла мой скромный подарок.
She smiled and accepted my little present.
Она приняла его предложение руки и сердца.
She accepted his hand in marriage.
Она приняла моё приглашение поужинать со мной.
She accepted my invitation to have dinner with me.
Она ошибочно приняла моего брата за меня.
She mistook my brother for me.
Она приняла решение, и её невозможно разубедить.
She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
Она приняла решение выйти замуж за Фому.
She decided to marry Tom.
И она так и не приняла тебя.
She never forgave you.
8 июля 1878 года она приняла американское гражданство.
In July 1878 Blavatsky gained U.S. citizenship.
Она приняла его друга и решила им помогать.
She accepted his new friend and agreed to support them.
И я почувствовал, что она приняла это за синекдоху.
And I could sense that she thought I was speaking synecdochically.
Она приняла горячую пенную ванну в окружении ароматических свечей.
She took a hot bubble bath surrounded by scented candles.
Восемь месяцев спустя она приняла первый бой во Франции.
Eight months later, it saw combat for the first time in France.
Кроме того, она приняла на местах меры обеспечения безопасности.
It had also put important security measures into place.
Она приняла на себя правовую ответственность за эти события.
It accepted legal responsibility for those events.
Она приняла крупномасштабную программу макроэкономической стабилизации и структурной реформы.
It had adopted a far reaching programme of macroeconomic stabilization and structural reform.

 

Похожие Запросы : приняла предложение - приняла евро - приняла резолюцию - приняла обязательство - приняла законопроект - приняла резолюцию - приняла вид - приняла поставку - приняла решение - приняла правила - приняла на себя обязательство