Перевод "они будут платить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
платить - перевод : платить - перевод : они - перевод : платить - перевод : они будут платить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сколько они будут тебе платить? | How much are they going to pay you? |
Сколько они будут вам платить? | How much are they going to pay you? |
То есть они не будут платить тебе? | You mean they won't pay you? |
Сколько они будут платить тебе, как летчикуиспытателю? | How much would they pay you as a test pilot? |
И они будут платить реальные деньги за золото. | And they will pay real money for that gold. |
Нам будут хорошо платить. | We'll be well paid. |
Им будут хорошо платить. | They'll be well paid. |
Если американцы будут вынуждены платить за топливо больше, они будут меньше его потреблять. | And no single measure would do more to reduce global oil consumption than a sharp increase in the tax on gasoline in the country that consumes more of it than any other the US. |
Только если забастовка не удастся, думаешь, они будут платить по 5? | But if they bust this strike, you think they'll pay 5? |
Потому что вам не будут платить. | Because you're not being paid. |
Райкеры не будут платить за ущерб. | Ryker ain't paying for this damage. |
Фирмы будут счастливы платить меньшую заработную плату. | Firms would be happy to pay a lower wage. |
Они заставили нас платить. | They made us pay. |
Правда ли, что респонденты не будут платить за ответы, которые они присылают через СМС? | Are respondents really not going to be charged for the responses they send via SMS? |
Пройдет 2 дня и они будут готовы всем платить 5. А может, и 7. | Two days out and they'll pay us all 5, maybe 7. |
Издержки будут минимальными, за аренду не придется платить. | The outlay will be negligible. The rent free. |
Да,платить,так платить. Не должны же они с голоду умирать. | We can't let 'em starve to death. |
Они просто начинают платить больше. | They just pay more and carry on. |
Сколько они собираются тебе платить? | How much are they going to pay you? |
Сколько они собираются вам платить? | How much are they going to pay you? |
Другие страны не будут платить за захват Ирака Америкой. | Other countries won't pay for America's occupation of Iraq. |
И вам будут платить. Или дадут в собственность землю. | You will be paid... ...or given land as your own. |
Если люди будут платить 10 сэн вы платите 15. | If people would pay 10 sen you pay 15 sen. |
И вам будут платить. Или дадут в собственность землю. | You will be paid or given land as your own. |
Они должны мне за это платить. | They should pay me for doing this. |
Хотят ли они платить за обслуживание? | How much are they willing to pay for the service? |
Нет, они не могут много платить. | No, they can't pay much. |
То, что они должны платить, это то, что мы будем платить за нефть . | It's what they have to pay for is what we are going to pay for oil. |
Меня раздражает то, что они забывают платить. | I'm annoyed about them forgetting to pay. |
слайд Жить станет скучно. Как платить пенсии? А голодная Африка? Диктаторы будут вечны! слайд Жить станет скучно. Как платить пенсии? А голодная Африка? Диктаторы будут вечны! | And, I mean, OK, I'm not actually saying that these excuses are completely valueless. |
Теперь жители полуострова будут платить налог на землю, имущество и транспорт. | Now, residents of the peninsula will pay taxes on land, property, and transport. |
Пассажиры, которые покупают билеты на сайте авиакомпании, не должны будут платить. | Passengers who buy their tickets on the airline's website won't have to pay. |
Потребители будут готовы платить более высокую цену и получить больше бензина. | Consumers would be happy to pay a somewhat higher price and get some more gas. |
Потом оказалось, что народу много и потому платить будут по 2,5. | So the man says 2 and a half cents. |
Поэтому Андонис Везироглу и его отец пытаются понять, как им физически платить своим поставщикам и как их покупатели будут платить им. | As a result the Vezyroglous are struggling to figure out how, physically, to pay their suppliers and how their customers we'll pay them. |
Если люди будут платить 5 сэн, чтобы чтото купить вы платите 10. | If people would pay 5 sen to buy something you pay 10 sen. |
Ему будут платить за то, чтобы он в нерадивых душах вызывал трепет. | He's paid to create twitchings in our reluctant souls. |
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных. | Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. |
Их надо заставить платить за то, что они совершили. | They should be made to pay for what they have wrought. |
Они должны быть готовы платить. Вот в чем разница. | They're going to be willing to pay different amounts. |
И они готовы платить высокую цену, чтобы получить айподы. | They're willing to pay a high price to get the iPod. |
Некоторые готовы платить такую цену, они и получат айпод. | Some people are willing to pay that price, they're going to get an iPod. |
Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин. | Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state. |
Платить за его адвокатов, платить за его мать. | Forking out for his lawyers, for his mother. |
Желание платить. | The willingness to pay. |
Похожие Запросы : будут платить - они будут - Они будут - они будут - будут платить за - они будут создавать - они будут посещать - они будут знать, - они будут использовать - они будут летать - они будут держать - они будут взимать - они будут выглядеть - они будут пытаться