Перевод "они должны знать " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : они - перевод : знать - перевод : должны - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они должны знать...
Oh, they already knew.
1 Они должны знать ИК.
1 Они должны знать ИК.
Но они должны знать больше.
But they must know more than this.
Они должны знать, что я невиновен.
They must know I'm innocent.
Они должны знать, что я невиновен.
They must know that I'm innocent.
Они обязательно должны знать про меня?
Do they have to know?
Они должны были знать, что это произойдёт.
They should've known that this would happen.
Они должны были знать, что это случится.
They should've known that this would happen.
Они должны были знать, что это произойдёт.
They should have known that this would happen.
Они должны были знать, что это случится.
They should have known that this would happen.
Они должны знать, что завтра обязательно наступит
They must know that tomorrow is really going to come
Взрослые готовы узнать вещи, которые они должны знать.
Adults are ready to learn things that they need to know.
Женщины должны знать
women should know
Мы должны знать.
We have to know.
Вы должны знать, сколько они тратят, как только они заходят к Вам .
You know what they are spending, once they get there. JASON
Избиратели должны знать разницу.
Voters need to know the difference.
Избиратели должны знать разницу.
Voters need to know the difference. nbsp
Мы должны знать наверняка.
We must know for certain.
Вы должны были знать.
You must've known.
Все должны это знать.
Everybody needs to know this.
Вы должны знать, леди...
IF YOU MUST KNOW, LADIES...
Вы должны знать кто.
But you must know that you did.
Вы должны его знать.
You must know him.
Все южноафриканцы должны знать, что они могут проголосовать, не подвергаясь опасности.
All South Africans must feel free to vote without being exposed to danger.
Они должны знать, чем занимается на работе человек, с которым они живут или общаются.
They should know what this person, with whom they're living and socializing, is doing.
О наших страданиях должны знать.
Our torture should be told at public hearings about torture.
Твои родители должны это знать.
Your parents ought to know it.
Мы должны знать. Мы узнаем.
We must know. We will know.
Вы должны кое что знать.
There is something you must know.
Вы должны знать об этом!
You need to hear about it!
Итак, сначала вы должны знать
So first you should know
Несколько вещей вы должны знать.
So the thing that you need to be kind of aware of first of all
Конечно мы должны были знать.
We ought to shopuld have known.
Но вы должны знать всё.
Well, you ought to know.
Вы должны знать о них.
You ought to know about them.
Французский писатель, вы должны знать.
A French writer.
Но чтото вы должны знать.
You must know something.
Да, все должны это знать.
Yes, everyone must know.
Музыканты не должны ничего знать.
The musicians mustn't know.
Мы должны знать что происходит.
We've gotta know what's going on.
Вы должны коечто знать, профессор.
There's one thing you ought to know, Professor.
Вы должны знать об этом.
It should be known.
Это не то, о чем должны знать дети, и, конечно, не то, что они должны пережить.
This is not something children should know about, and of course not something they should experience.
Агрессорам необходимо знать, что они должны будут выплачивать военные репарации своим жертвам.
The aggressors must know that they will have to pay war reparations to those who are their victims.
Террористы должны знать, что куда бы они ни направились, они не могут укрыться от правосудия.
The terrorists must know that wherever they go, they cannot escape justice.

 

Похожие Запросы : они должны знать, - должны знать - должны знать - должны знать - должны знать - они должны - они должны - они должны - они должны - они будут знать, - должны знать, что - мы должны знать, - мы должны знать, - вы должны знать - Вы должны знать,