Перевод "они отказались" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : отказались - перевод : они отказались - перевод : они отказались - перевод : они отказались - перевод : отказались - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Refused Declined Abandoned Refuse Turned

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они отказались.
They refused.
Они отказались сдаться.
They refused to surrender.
Но они отказались.
They also refused.
Они отказались нам помочь.
They refused to help us.
Они отказались нам помогать.
They refused to help us.
Они отказались освободить заложников.
They refused to release the hostages.
Они отказались соответствовать норме молчать.
They refused to conform to the norm of silence.
Они отказались идти в армию.
They refused to join the army.
Они отказались раскрывать местонахождение заложников.
They refused to disclose the location of the hostages.
Они отказались признать свою неправоту.
They refused to admit they were wrong.
Они отказались идти куда либо пешком.
They refused to go anywhere on foot.
Они отказались изменить свой образ жизни.
They refused to give up their way of life.
Они отказались отвечать на мои вопросы.
They refused to answer my questions.
Они отказались отвечать на мой вопрос.
They refused to answer my question.
Они отказались говорить мне, что случилось.
They refused to tell me what happened.
Они отказались рассказывать мне, что случилось.
They refused to tell me what happened.
Они отказались отказаться от своего образа жизни.
They refused to give up their way of life.
Так в обрабатывающей промышленности, они отказались от
So, in manufacturing, they abandoned that linear way of working.
Они отказались поставить победу Трампа себе в заслугу
They refused to take credit for Trump's victory
Они отказались сдаваться, и британцы не показали милосердия.
None of them surrendered, and the British troops showed little mercy.
Но, во первых, почему они называют это дело отказались?
But first, why do they call this case waived?
Большинство отказались.
Most have refused.
Мы отказались.
We have refused.
Мы отказались.
We've refused.
Тогда эти неверующие ответят Они отказались от нас, оставили нас .
They will say they have strayed from us.
Тогда эти неверующие ответят Они отказались от нас, оставили нас .
They will say 'They are all gone away from us.'
Тогда эти неверующие ответят Они отказались от нас, оставили нас .
They say They have departed from us.
Они отказались от дизеля в пользу газа ради чистого воздуха.
Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel.
Вовсе нет. Они отказались от всех этих вещей, они не желают. Нет нужды.
Have you ever heard of, amongst your own masters you talk about, can they be in a place of want and be happy?
Видите ли, Пётр Михалыч... Да, что видим, отказались? Отказались!
You see, Peter
Но они отказались. В итоге я решил сам опробовать гигиеническую прокладку.
They also refused. Finally, I decide, use sanitary pad myself.
им предлагали переселиться на равнинные земли Кубинского района, но они отказались.
In the 1960s they were offered to be resettled in the lowlands of the Quba district, but they refused.
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.
We tried them in this way, for they were disobedient.
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.
Even so We were trying them for their ungodliness.
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.
Thus they were wont to transgress.
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.
Thus We made a trial of them for they used to rebel (see the Quran V. 4 154).
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.
Thus We tried them because they disobeyed.
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.
Thus did We try them because of their disobedience.
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.
Thus did We try them for that they were evil livers.
Они не подтвердили его, но и не отказались от него прямо.
They did not confirm it, but neither did they openly challenge it.
Но когда они отказались, он их предал пыткам, и всяким унижениям.
But when they refused, he had them tortured, and tried to humiliate them in various ways.
От планов отказались.
The plans were discarded.
От нее отказались.
It has been dropped.
ДЖЕЙСОН Вы отказались?
You opted out, didn't you ?
И отказались наступать?
Did you refuse to advance?

 

Похожие Запросы : мы отказались - мы отказались - давно отказались - отказались от структуры - отказались от надежды - отказались от корзины - отказались от надежды - отказались от проекта - мы отказались от - отказались от сотрудничества с