Перевод "они отказались" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
они - перевод : отказались - перевод : они отказались - перевод : они отказались - перевод : они отказались - перевод : отказались - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они отказались. | They refused. |
Они отказались сдаться. | They refused to surrender. |
Но они отказались. | They also refused. |
Они отказались нам помочь. | They refused to help us. |
Они отказались нам помогать. | They refused to help us. |
Они отказались освободить заложников. | They refused to release the hostages. |
Они отказались соответствовать норме молчать. | They refused to conform to the norm of silence. |
Они отказались идти в армию. | They refused to join the army. |
Они отказались раскрывать местонахождение заложников. | They refused to disclose the location of the hostages. |
Они отказались признать свою неправоту. | They refused to admit they were wrong. |
Они отказались идти куда либо пешком. | They refused to go anywhere on foot. |
Они отказались изменить свой образ жизни. | They refused to give up their way of life. |
Они отказались отвечать на мои вопросы. | They refused to answer my questions. |
Они отказались отвечать на мой вопрос. | They refused to answer my question. |
Они отказались говорить мне, что случилось. | They refused to tell me what happened. |
Они отказались рассказывать мне, что случилось. | They refused to tell me what happened. |
Они отказались отказаться от своего образа жизни. | They refused to give up their way of life. |
Так в обрабатывающей промышленности, они отказались от | So, in manufacturing, they abandoned that linear way of working. |
Они отказались поставить победу Трампа себе в заслугу | They refused to take credit for Trump's victory |
Они отказались сдаваться, и британцы не показали милосердия. | None of them surrendered, and the British troops showed little mercy. |
Но, во первых, почему они называют это дело отказались? | But first, why do they call this case waived? |
Большинство отказались. | Most have refused. |
Мы отказались. | We have refused. |
Мы отказались. | We've refused. |
Тогда эти неверующие ответят Они отказались от нас, оставили нас . | They will say they have strayed from us. |
Тогда эти неверующие ответят Они отказались от нас, оставили нас . | They will say 'They are all gone away from us.' |
Тогда эти неверующие ответят Они отказались от нас, оставили нас . | They say They have departed from us. |
Они отказались от дизеля в пользу газа ради чистого воздуха. | Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel. |
Вовсе нет. Они отказались от всех этих вещей, они не желают. Нет нужды. | Have you ever heard of, amongst your own masters you talk about, can they be in a place of want and be happy? |
Видите ли, Пётр Михалыч... Да, что видим, отказались? Отказались! | You see, Peter |
Но они отказались. В итоге я решил сам опробовать гигиеническую прокладку. | They also refused. Finally, I decide, use sanitary pad myself. |
им предлагали переселиться на равнинные земли Кубинского района, но они отказались. | In the 1960s they were offered to be resettled in the lowlands of the Quba district, but they refused. |
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. | We tried them in this way, for they were disobedient. |
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. | Even so We were trying them for their ungodliness. |
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. | Thus they were wont to transgress. |
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. | Thus We made a trial of them for they used to rebel (see the Quran V. 4 154). |
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. | Thus We tried them because they disobeyed. |
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. | Thus did We try them because of their disobedience. |
Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. | Thus did We try them for that they were evil livers. |
Они не подтвердили его, но и не отказались от него прямо. | They did not confirm it, but neither did they openly challenge it. |
Но когда они отказались, он их предал пыткам, и всяким унижениям. | But when they refused, he had them tortured, and tried to humiliate them in various ways. |
От планов отказались. | The plans were discarded. |
От нее отказались. | It has been dropped. |
ДЖЕЙСОН Вы отказались? | You opted out, didn't you ? |
И отказались наступать? | Did you refuse to advance? |
Похожие Запросы : мы отказались - мы отказались - давно отказались - отказались от структуры - отказались от надежды - отказались от корзины - отказались от надежды - отказались от проекта - мы отказались от - отказались от сотрудничества с