Перевод "мы отказались от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

мы - перевод :
We

от - перевод : мы - перевод : от - перевод : мы - перевод : мы - перевод : от - перевод : отказались - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы отказались от этого плана.
We gave up the plan.
Сейчас мы отказались от проповедей.
Now we've given up with the idea of sermons.
Мы отказались.
We have refused.
Мы отказались.
We've refused.
Итак мы отказались от использования технологии захват движения .
So we aborted using motion capture.
От планов отказались.
The plans were discarded.
От нее отказались.
It has been dropped.
Экстремисты отказались от переговоров.
The extremists refused to negotiate.
Врачи отказались от неё.
The doctors gave up on her.
Мы отказались от старой системы в самом начале переходного периода.
We gave up the old at the very beginning of transition.
От чего мы отказались в этом движении за иногда крайнюю веру?
What have we given up in this process of sometimes extreme belief?
Представители Twitter от комментариев отказались.
Twitter representatives have declined to comment on the matter.
Владельцы шахты отказались от переговоров.
Mine owners refused to negotiate.
Врачи уже отказались от него.
The doctors had already given up on him.
Недавно от этой политики отказались.
This policy has recently been abandoned.
Мы бы и вовсе отказались от импорта, продержись мы таким темпом еще один год.
They would have been gone if we'd kept that up one more year.
Мы отказались принять отставку Тома.
We refused to accept Tom's resignation.
10 лет назад мы отказались от системы найма сезонных работников для сакеварения .
So 10 years ago we stopped using the migrant brewer system.
IXcellerate и Apple отказались от комментариев.
Both IXcellerate and Apple refused to comment when contacted by Kommersant.
Напрасно вы отказались от его помощи.
You did wrong to refuse his help.
Ненадёжные друзья и семья отказались от неё.
Fair weather friends and family isolated her.
Почему Вы отказались от идеи выучить французский?
Why did you give up the idea of learning French?
Они отказались отказаться от своего образа жизни.
They refused to give up their way of life.
От участия в выборах отказались следующие партии
The following parties refrained from participating in the elections
Так в обрабатывающей промышленности, они отказались от
So, in manufacturing, they abandoned that linear way of working.
Но в конечном итоге от него отказались.
But it eventually got turned down.
Сиу отказались от денег в единодушном крике
The Sioux refused the money with the rallying cry,
Неправительственные организации, ООН и правительство отказались от комментариев.
NGOs, UN and government refused to comment.
Советский Союз и его союзники отказались от помощи.
The Soviet Union and its allies refused help.
В конечном счёте от реализации этих проектов отказались.
However, the two designs reflected different objectives.
Через день после сделки, Гриззлис отказались от игрока.
On the day after the trade, Stackhouse was waived by the Grizzlies.
Вы отказались от них, только чтобы спасти меня.
I saw you ruin them just to save me.
Мы не будем последними защитниками принципов, от которых давно отказались в ущерб интересам нашего народа другие.
We will not be the last to defend principles long abandoned by the rest at the expense of our people.
Мы отказались от собственной силы, обменяли дискомфорт и неуверенность на иллюзию ясности, которую они нам дают.
We've surrendered our power, trading off our discomfort with uncertainty for the illusion of certainty that they provide.
Однако Hilfiger отказались от проекта в сентябре 2011 года.
However Hilfiger backed off the project in September 2011.
После горячих споров отказались от дальнейших переговоров с Сенатом.
After controversial discussions, the occupiers refused any further negotiations with the Senate.
3 сентября 2014 года Кингз отказались от услуг Эллингтона.
On September 3, 2014, he was waived by the Kings.
18 июля 2012 года Рокетс отказались от его услуг.
He was waived by the Rockets on July 18, 2012.
В 2002 году от вьетнамского гражданства отказались 1553 человека.
Among these cases, 67 are women, constituting 91.7 . In 2002, 1,553 people gave up Vietnamese citizenship.
Импорт из Персидского залива на 87 . Мы бы и вовсе отказались от импорта, продержись мы таким темпом еще один год.
They would have been gone if we'd kept that up one more year.
Другой же сценарий, давайте не будем обманывать себя, будет подразумевать, что мы отказались от нашего права собственности.
A different scenario would imply let us not fool ourselves that we have given up our ownership.
Большинство отказались.
Most have refused.
Они отказались.
They refused.
Но от таких соображений отказались еще задолго до начала обсуждений.
But such considerations were off the table well before the deliberations began.
Другие ради этого отказались от вещей, так дорогих их сердцу
Others offered it the dearest things to their hearts

 

Похожие Запросы : мы отказались - мы отказались - отказались - отказались от структуры - отказались от надежды - отказались от корзины - отказались от надежды - отказались от проекта - отказались от сотрудничества с - отказались от транспортного средства - они отказались - они отказались - они отказались