Перевод "они стремятся к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стремятся - перевод : они - перевод : стремятся - перевод : стремятся - перевод : стремятся - перевод : стремятся - перевод : они стремятся к - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Eager Aspire Tend Seek Themselves

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они не стремятся к большему.
They are not straining after more.
Они стремятся к открытости и разнообразию.
They strive for inclusiveness and diversity.
Они упорно стремятся к своим целям.
They pressed on relentlessly towards their goals.
Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию.
They aim to destroy every development ambition.
это они стремятся к благам, и они достигнут их раньше.
Are the ones who hasten to goodness and outpace the others.
это они стремятся к благам, и они достигнут их раньше.
These people hasten to perform goodness, and it is they who shall reach it first.
это они стремятся к благам, и они достигнут их раньше.
those vie in good works, outracing to them.
это они стремятся к благам, и они достигнут их раньше.
These are hastening on to good, and they are therein foremost.
это они стремятся к благам, и они достигнут их раньше.
It is these who race for the good deeds, and they are foremost in them e.g. offering the compulsory Salat (prayers) in their (early) stated, fixed times and so on .
это они стремятся к благам, и они достигнут их раньше.
It is they who race towards goodness. It is they who will reach it first.
это они стремятся к благам, и они достигнут их раньше.
it is these who hasten to do good works and vie in so doing with one another.
это они стремятся к благам, и они достигнут их раньше.
These race for the good things, and they shall win them in the race.
Неужели они стремятся к другой религии не религии Мухаммада?
Do they seek another way than God's?
Они также стремятся к сотрудничеству и содействуют этому сотрудничеству.
They also seek out and facilitate our collaboration.
Для этого они стремятся
To that effect, they shall endeavour
Они не стремятся к прекращению военных действий с цивилизованным миром.
They do not seek an armistice with the civilized world.
Естественно, руководство Китая утверждает, что они к этому и стремятся.
Certainly, China s leaders talk as if this is their goal.
Они не стремятся к прекращению военных действий с цивилизованным миром.
Madrid Beslan
Эффективность органов управления возрастает, если они непрерывно стремятся к совершенствованию.
Governances are more efficient and effective when they continually try to improve.
Настала очередь палестинцев доказать, что и они стремятся к миру.
Now it is the Palestinians' turn to prove their desire for peace.
Афганцы стремятся к миру.
Afghans are looking for peace.
Они стремятся к удовлетворению той же самой потребности в значимости, так?
They're trying to meet the same needs of significance.
Иногда женатые стремятся к одиночеству.
Sometimes married people long to be single.
Они стремятся вызвать беспокойство в обществе.
They aim to stir unease in societies.
К этому стремятся народы нашего региона.
Our peoples in this region aspire to this.
Они стремятся к полной победе в матчах, выиграв национальный и в третий год.
In the third he came in 20th place, and moved up to 16th place in the fourth poll.
Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику.
And helping Allah (i.e. helping His religion) and His Messenger (Muhammad SAW).
И вы можете увидеть там там небольшая желтая стрелка, к которой они стремятся.
And you can see there's there's a little yellow arrow they're aiming for.
Очень интересно изучать это . Спросите студентов колледжа, к чему они стремятся, они станут говорить о деньгах.
The research is so interesting on this, that if you ask college students what they aspire to, they talk about money.
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
They also aspire to increase the Continent s strategic power.
Они стремятся вернуть себе власть любыми методами.
They are determined to take back power by any means necessary.
С этой целью они, в частности, стремятся
They shall, to that effect, in particular, endeavour to
То есть они стремятся обойти влияние интуиции.
So it tends to get discounted.
Они стремятся достичь соглашения в точке Е2.
And they're willing to make the deal at e2.
Неудивительно поэтому, что они все больше стремятся к осуществлению во всем объеме прав человека.
It is no surprise, therefore, that they are increasingly seeking to exercise their full range of human rights.
Они стремятся повлиять на депутатов, поднимая важные для них проблемы в письмах к ним.
Constituents seek to influence MPs by writing to their Members of Parliament on issues of importance to them.
Помните, процессы Маркова тоже стремятся к равновесию.
Remember, Markov processes also went to equilibrium.
В классической музыке все стремятся к совершенству.
In classical music, everybody aims for perfection.
Но если они захотят обмануть тебя (о Мухаммад!), притворяясь, что они стремятся к миру, то довольно тебе Аллаха Покровителя.
If they try to cheat you, God is surely sufficient for you. It is He who has strengthened you with His help and with believers
Но если они захотят обмануть тебя (о Мухаммад!), притворяясь, что они стремятся к миру, то довольно тебе Аллаха Покровителя.
And if they desire to trick thee, God is sufficient for thee He has confirmed thee with His help, and with the believers,
Но если они захотят обмануть тебя (о Мухаммад!), притворяясь, что они стремятся к миру, то довольно тебе Аллаха Покровителя.
If they intend to deceive you God is sufficient for you. It is He who supported you with His aid, and with the believers.
Но если они захотят обмануть тебя (о Мухаммад!), притворяясь, что они стремятся к миру, то довольно тебе Аллаха Покровителя.
And should they seek to deceive you, Allah is sufficient for you. He it is Who strengthened you with His succour and the believers
Но если они захотят обмануть тебя (о Мухаммад!), притворяясь, что они стремятся к миру, то довольно тебе Аллаха Покровителя.
And if they would deceive thee, then lo!
Однако оратору хотелось бы знать больше о причинах, по которым они вообще не стремятся к избранию.
However, she would like to hear more about the underlying reasons for their failure to seek election in the first place.
Если некоторые formula_2 стремятся к formula_3 , то определитель стремится к бесконечности.
If the sequences were not injective, the determinant would vanish, and tends to infinity if some formula_2 tends to formula_3.

 

Похожие Запросы : они стремятся - они стремятся - стремятся к - стремятся к - стремятся к - стремятся к знаниям - стремятся к нулю - стремятся к знаниям - стремятся к бесконечности