Перевод "оно было отклонено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отклонено - перевод : было - перевод : было - перевод : оно было отклонено - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оно было отклонено в декабре 2003 года. | It was rejected in December 2003. |
Требование было отклонено. | The request was denied. |
Ходатайство было отклонено. | The petition was rejected. |
Соединение было отклонено | The connection was refused |
Моё предложение было отклонено. | My offer was declined. |
Их заявление было отклонено. | Their application was rejected. |
Одно ходатайство было отклонено. | One motion has been denied. |
Соединение было отклонено. Завершение. | Connection has been refused. Terminate. |
Однако его предложение было отклонено. | But his proposal was refused. |
Предложение было отклонено 52,7 избирателей. | The proposal was rejected by 52.7 of voters. |
Это предложение было отклонено обеими сторонами. | This proposal was rejected by both sides. |
Парадоксально, что это предложение фигурирует в рассматриваемом докладе УСВН, хотя оно было в свое время отклонено администрацией. | It was ironic that that proposal appeared in the OIOS report under consideration, although it had been rejected by the Administration at the time. |
В августе 2007 года испанский клуб Реал Мадрид направил предложение о покупке Кьера, но оно было отклонено Мидтъюлланном . | He had a successful trial with Real Madrid in August 2007, but their transfer offer was refused by FC Midtjylland. |
Её заявление о вступлении в партию было отклонено. | Her application to join the party was rejected. |
Указанное ходатайство было отклонено 15 октября 2002 года. | They still risked arrest by the police and subsequent ill treatment and torture. |
Это ходатайство было отклонено 30 июня 1998 года. | The application was dismissed on 30 June 1998. |
Это прошение было отклонено 20 июня 2002 года. | The application was rejected on 20 June 2002. |
Это заявление было отклонено 23 июня 2004 года. | The application was rejected on 23 June 2004. |
Заявление г на Мюллера было отклонено Высоким судом. | Mr Muller's application was dismissed by the High Court. |
Это ходатайство было отклонено 19 декабря 1991 года. | The application was denied on 19 December 1991. |
Он получил одобрение от Аль Азхар в Египте, но оно было отклонено Всемирной мусульманской лиги в Мекке, Саудовская Аравия. | He got the Approval from Al Azhar in Egypt but was rejected by the Muslim World League in Mecca, Saudi Arabia. |
2.9 Сын автора сообщения подал прошение о помиловании на имя президента, но оно было отклонено 23 мая 2001 года. | The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001. |
Отклонено | Decline |
Его заявление было отклонено ввиду его возраста (29 лет). | His application was turned down due to his age, at that time 29 years. |
Начальное предложение было отклонено правлением ICI и большинством акционеров. | The initial bid was rejected by the ICI board and the majority of shareholders. |
Незначительным большинством голосов предложение о такой замене было отклонено. | This replacement was rejected by a small majority. |
14 января 2003 года это ходатайство было также отклонено. | On 14 January 2003, this motion was similarly dismissed. |
Это утверждение было отклонено судьями, и автору было рекомендовано возбудить гражданский иск. | The claim was rejected by the judges and the author was advised to initiate civil proceedings. |
Соединение отклонено | Connection refused |
Подключение отклонено. | Connection refused. |
Возражение отклонено. | Objection overruled. |
Ходатайство о повторном слушании было отклонено в декабре 2006 года. | A petition for panel rehearing was denied in December 2006. |
1 августа 1996 года ее ходатайство было отклонено министром юстиции. | On 1 August 1996, her application was denied by the State Secretary of Justice. |
Последующее обжалование автором этого решения было отклонено окружным судом Маастрихта. | The author apos s further appeal against this decision was dismissed by the Maastricht District Court. |
Предложение было отклонено 68 голосами против 58 при 26 воздержавшихся. | The motion was rejected by 68 votes to 58, with 26 abstentions. |
Правительства Кувейта, Ливии и Марокко обещали финансовую поддержку фильма, но когда оно было отклонено Всемирной мусульманской лигой, Кувейт снял его с финансирования. | The Governments of Kuwait, Libya and Morocco promised to support the film financially, but when it was rejected by the Muslim World League, Kuwait withdrew its financial support. |
По этой причине его ходатайство было отклонено 11 мая 2001 года. | His application was therefore rejected on 11 May 2001. |
Заявление о ее полном освобождении от изучения предмета ОХРЭВ было отклонено. | Her application for full exemption from the CKREE subject was rejected. |
резолюции, которое было отклонено 49 голосами против 2 при 2 воздержавшихся. | At the request of the representative of Canada, a recorded vote was taken on the proposal to modify operative paragraph 5 of the draft resolution, which was rejected by 49 votes to 2, with 2 abstentions. |
Обращение автора в апелляционный суд было отклонено в декабре 1988 года. | The author apos s appeal to the Court of Appeal was rejected in December 1988. |
Принятые меры Приглашение было отклонено в связи с поздним его направлением. | Action taken Owing to the lack of time, the invitation had to be declined. |
Принятые меры приглашение было отклонено в связи с отсутствием запаса времени. | Action taken The invitation was declined owing to lack of lead time. |
По просьбе представителя Российской Федерации по данному предложению было проведено заносимое в отчет заседания голосование, в результате которого оно было отклонено 22 голосами против 23 при 7 воздержавшихся. | At the request of the representative of the Russian Federation, a recorded vote was taken on the motion, which was rejected by 22 votes to 23, with 7 abstentions. |
Заявление в Верховный суд о пересмотре дела было отклонено, поскольку новый документ, на основании которого оно был подготовлено, мог бы быть представлен автором ранее. | Her application to the Supreme Court for a judicial review was rejected because she could have submitted the new document on which she based her case at an earlier stage. |
Это предложение было отклонено на том основании, что оно предусматривает принципиальное изменение, поскольку при процедуре отбора с одновременными переговорами такой минимальный уровень не устанавливается. | This proposal was not accepted, on the basis that it involved a change in substance since no such minimum level had been established for the selection procedure with simultaneous negotiations. |
Похожие Запросы : было отклонено - отклонено, - оно было сосредоточено - оно было рассмотрено - оно было получено - оно было отложено - оно было приобретено - оно было общим - оно было дано - оно было принято - оно было выдано - оно было предоставлено - оно было получено