Перевод "он заявил " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : он - перевод : заявил - перевод : заявил - перевод : заявил - перевод : Он - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он заявил | As he stated, |
Он заявил, что | He said that |
Он заявил, что | He stated that |
Он заявил следующее | He said, |
Он заявил, что | He stated that |
Он заявил, что | He stated that |
Он заявил следующее | He states |
Он заявил следующее. | And he said |
Далее он заявил следующее | He added |
В интервью CNN он заявил | In an interview with CNN, he declared |
Встреча будет по Сирии , заявил он. | The meeting will be about Syria , he announced. |
Он заявил , что не просил приданого. | He also claimed that he did not ask for a dowry. |
Он заявил, что открыл новую комету. | He claimed that he had discovered a new comet. |
Он заявил, что хорошо тебя знает. | He claimed he knew you well. |
Том заявил, что он сын Марии. | Tom claimed to be Mary's son. |
Обвиняемый заявил судье, что он невиновен. | The accused told the judge that he was innocent. |
Он также заявил что поддерживал CARICOM. | He also said that he felt he could still contribute to CARICOM. |
Это, заявил он, эквивалентно 60 млрд. | He proceeded with the official inauguration of the second session of the World Urban Forum. |
Это, заявил он, не было сделано. | That, he said, had not been done. |
Я заявил,я заявил, я заявил. | I have declared, I have declared, I have declared. |
Он заявил, что тогда он закончит свою террористическую кампанию. | He stated that if this demand were met, he would then end his bombing campaign. |
Об этом он заявил в эфире CNN. | He said this on air at CNN. |
Том заявил, что он был схвачен врагом. | Tom claimed he had been captured by the enemy. |
Говоря об отвратительной практике апартеида, он заявил | Commenting on the heinous practice of apartheid, he declared |
Вы дали мне уверенность , заявил он, трезво. | You have given me confidence, he declared, soberly. |
Лемель заявил, что он вроде Филиппа Красивого. | Lemel shouted he was like Philip the Fair. |
Он заявил, что взрыв является делом рук сумасшедшего . | He claimed that the explosion was the result of a deranged man. |
Он заявил, что Россия должна поправить свое положение. | Russia, he also declared, must mend itself. |
Он заявил, что Трамп не подходит для должности. | He said Trump is unfit for office. |
Двуличие никогда ничем хорошим не заканчивалось , заявил он. | Hypocrisy has never ended well, he stated. |
Запад не будет больше шантажировать Уганду, заявил он. | He told me that Ugandans will not be blackmailed by the West. |
Европа и США уже сильно переполнены , заявил он. | Europe and the US are overcrowded, he said. |
Он также заявил, что мероприятие было абсолютно легальным | He explains his reason for taking legal action |
Он заявил, что всё это из за меня. | He retorted that it was all my fault. |
Вскоре он заявил о своей поддержке сирийской оппозиции. | Soon after, he announced his support for the Syrian opposition. |
Сэр Джон Холл заявил, что он слишком стар. | Sir John Hall said he was too old. |
Он заявил, что оно основано на исследовании ЮНЕСКО. | He claims it's done based on a UNESCO study. |
В ответ на обвинение он заявил, что невиновен. | To this indictment he has pleaded not guilty. |
Потом он заявил, что он не знает матери, а она его. | He further claimed that he did not know the mother, and she did not know him. |
Об этом он заявил в телефонном интервью корреспонденту Ленты.ру . | He spoke about this in a telephone interview with a correspondent from Lenta.ru. |
Я должен нести полную ответственность за это, заявил он. | I've got to accept full responsibility for that, he said. |
О чем он и заявил без экивоков, не таясь. | And it openly, frankly and unequivocally said so. |
Он заявил, что им угрожали даже в присутствии судьи. | He said threats were made even in the presence of the Judge. |
Он публично не заявил, что это было политическим решением. | He has not said publicly that the decision was a political gesture. |
Он заявил, что развитые страны должны отменить свои субсидии. | He said that the developed countries must eliminate their subsidies. |
Похожие Запросы : он заявил, - он заявил, - он заявил, - он заявил, что - он заявил, что - он четко заявил, - заявил, - заявил и заявил, - справедливо заявил, - заявил с - заявил о - лихо заявил,