Перевод "он себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

себя - перевод : себя - перевод : он - перевод : себя - перевод : Он - перевод : он себя - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Acting Himself Yourself Myself Felt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он ненавидит себя.
He hates himself.
Он нашёл себя.
He found himself.
Он у себя?
Is he inside?
Он себя загубит.
He will kill himself. But why?
Он у себя?
Is my brother in?
Он не защищает себя от урана, Он защиты урана из себя.
He is not protecting himself from the uranium, he's protecting the uranium from himself.
Он настроил себя, что будет самого себя улучшать.
He put it in his mind to improve himself.
Он чувствовал себя несчастным.
He felt miserable.
Он описывает себя как
He describes himself as
Однажды он убил себя.
One day he killed himself.
Какой он из себя?
What is he like?
Как он себя повёл?
How did he behave?
Как он себя вёл?
How did he behave?
Он повёл себя глупо.
He acted foolishly.
Он подверг себя опасности.
He exposed himself to danger.
Он подвергал себя опасности.
He exposed himself to danger.
Он почувствовал себя плохо.
He began to feel ill.
Он посвящает себя исследованиям.
He dedicates himself to research.
Он плохо вёл себя.
He behaved badly.
Он мнил себя гением.
He had the illusion that he was a genius.
Он считал себя гением.
He thought that he was a genius.
Он признал себя атеистом.
He avowed himself an atheist.
Он почувствовал себя стареющим.
He felt himself growing old.
Он считал себя счастливчиком.
He considered himself lucky.
Он признал себя побежденным.
He admitted himself defeated.
Он отомстил за себя.
He revenged himself.
Он сделал себя сам.
He is a self made man.
Он посвятил себя исследованию.
He committed himself to the investigation.
Он чувствовал себя уставшим.
He felt tired.
Он ведёт себя странно.
He's behaving oddly.
Он странно себя ведёт.
He's behaving oddly.
Он плохо себя вёл.
His behaviour was bad.
Он считает себя героем.
He believes himself to be a hero.
Он вышел из себя.
He lost his temper.
Он считает себя гением.
He thinks he's a genius.
Он работает на себя.
He's self employed.
Он сам себя ненавидит.
He hates himself.
Он нехорошо себя чувствовал.
He was not feeling well.
Он хорошо себя чувствует.
He's feeling well.
Он признал себя виновным.
He pleaded guilty.
Он сам себя создал.
He's a self made man.
Он объявил себя невиновным.
He declared that he was innocent.
Он чувствовал себя преданным.
He felt like he'd been betrayed.
Если он телепортирует себя.
Unless he teleports himself.
Он вел себя тихо.
He has been very quiet.

 

Похожие Запросы : он показал себя - он ведет себя - он отличает себя - он ведет себя - он считает себя - он спрашивает себя - он чувствовал себя - он посвятил себя - он считал себя - он видит себя - он доказывает себя - он ведет себя - он чувствует себя хорошо - он почувствовал себя плохо