Перевод "он служил в качестве" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : он - перевод : служил - перевод : служил - перевод : служил - перевод : Он - перевод : служил - перевод : служил - перевод : он служил в качестве - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он также служил в качестве ценной смазки. | It also served as a valuable lubricant. |
Он служил в качестве члена правления регентов. | He served on the Utah State Board of Regents. |
Он служил в качестве повара короля Неаполя Фердинанда I. | He served as cook to King of Naples Ferdinand I. |
До этого он служил в качестве руководителя банка в компании. | He used to serve as Head of Bank in the Company. |
Позднее он служил в качестве помощника профессора Йельского Университета, изучая медицину. | Later he served as an assistant professor at Yale University while studying medicine. |
Он служил в качестве заместителя руководителя пола для Партии великой страны. | He served as the deputy floor leader for the Grand National Party. |
Он также служил в качестве библиотекаря Святого Апостольского Престола в 961 года . | He also served as Librarian of the Holy Apostolic See in 961. |
Родом из грузинского дворянства, он был женат и служил в качестве военного командира. | A member of the Georgian nobility, he was married and served as a military commander. |
Замок служил в качестве летней резиденции семьи Лихтенштейнов. | The residential building used to serve as a summer house of the Lichtenstein family. |
В 31 до н. э. он служил Октавиану в качестве базы против Марка Антония. | In 31 BC, it served Octavian (Augustus) as a base against Mark Antony. |
После освобождения служил в качестве военного советника в Египте. | After his release he served as a military advisor in Egypt. |
Он служил в армии? | Was he in the army? |
После этого он служил в качестве президента Всемирного банка с 1968 по 1981 год. | Following that, he served as President of the World Bank from 1968 to 1981. |
Он служил в качестве поля представитель Оле Мисс и был президентом братства Сигма Ну. | He served as a field representative for Ole Miss and was president of his fraternity, Sigma Nu. |
Он раньше служил в кавалерии. | Sarge was in the cavalry way back. |
Он умеет, он же служил в армии. | He does. He was in the Army. |
В таком качестве я служил в течение трех избираемых правительств нашей Территории. | I have served in this capacity under three elected Governments of our Territory. |
Он служил в качестве президента Медико Миссионерские общества Китая после того, как его наставник Томас Ричардсон Колледж. | He served as president of the Medical Missionary Society of China after his mentor Thomas Richardson Colledge. |
В период с 1983 по 1987 год он служил в качестве третьего секретаря в посольстве Южной Африки в Лондоне. | From 1983 to 1987 he served as Third Secretary of the South African Embassy in London. |
Он служил во флоте. | He served in the navy. |
Он служил на флоте. | He served in the navy. |
В 1917 г. вступил в армию в качестве переводчика, служил в Османской империи. | In 1917, Altheim joined the German army, became a translator and was then stationed in the Ottoman Empire. |
В 1848 году служил в качестве окружного судьи в провинции Чирики в Панаме. | It is known that he served as a Circuit Judge in Chiriquí, Panama in 1848. |
В 1915 он служил в Атлантике, и между 1916 и 1919, служил учебным судном. | In 1915 she served in Atlantic, and between 1916 and 1919 she served as a training ship. |
В 1848 году нескольких месяцев служил в качестве временного администратора в Комеди Франсез. | For a few months in 1848 he served as provisional administrator of the Comédie Française. |
Он служил в качестве третьего офицера на кораблях Уайт Стар, Belgic и Tropic, затем был переведён на Титаник в 1912 году в качестве пятого офицера. | He served as third officer on White Star's the Belgic and the Tropic before being transferred to the Titanic as Fifth Officer in 1912. |
Служил в качестве президента как Университета Рокфеллера, так и Калифорнийского технологического института. | Has served as president of both the Rockefeller University and the California Institute of Technology. |
Фонтан служил в качестве резервуара для питьевой воды вплоть до 1890 г. | It served as a reservoir of drinking water until 1890. |
Во время войны он служил в армии. | During the war, he served in the army. |
В итоге он никогда больше не служил. | Ultimately he never served as one. |
Он служил миру в течение многих десятилетий. | It served the world well for many decades. |
В годы американской революции он служил в качестве офицера кавалерии в Континентальной Армии, и был известен под именем Жеребёнок Гарри. | During the American Revolution, Lee served as a cavalry officer in the Continental Army and earned the nickname Light Horse Harry . |
Служил в малайской Добровольческой пехоте в качестве второго лейтенанта, став в 1918 г. лейтенантом. | He served in the Malayan Volunteer Infantry as a Second Lieutenant, to be promoted Lieutenant in 1918. |
Он верно служил своему королю. | He served his king faithfully. |
С 1978 до 1980 года, он служил в качестве лётчика истребителя и лётчика инструктора в Корее, Японии и на Филиппинах. | From 1978 until 1980, he served as a combat ready pilot and instructor pilot in the RF 4C in Korea, Japan and the Philippines. |
В 1982 году он писал репортажи с Ливанской войны, а также служил на этой войне в качестве резервиста в миномётном подразделение. | In 1982, he covered the Lebanon War, and also served as a reservist, taking part in the siege of Beirut in a mortar unit. |
Он служил в качестве учителя и директора школы, прежде чем продолжить свое образование в Университете Кларка, и был новатором в психологии. | He served as a teacher and high school principal before continuing his education at Clark University, an early leader in psychology. |
В 1858 он служил бригадным генералом вирджинского ополчения. | By 1858 he was a brigadier general in the Virginia militia. |
Он нам усердно служил в течение стольких лет. | He served us well so many years. |
Он некоторое время служил в качестве оркестранта в армии США в течение 1917 18 годов и принял американское гражданство в 1918 году. | He served briefly as a bandsman in the United States Army during 1917 18, and took American citizenship in 1918. |
Затем был призван в германскую армию в качестве переводчика и служил в Ираке и Палестине. | He served as a military interpreter during World War One in Iraq, Palestine and Iran. |
Служил в качестве министра обороны в правительстве Цудероса в изгнании во время Второй мировой войны. | He served as Minister of Defence under the Tsouderos government in exile during World War II. |
В 1883 1885 годах он служил в полиции Монреаля. | From 1883 to 1885, Cyr served as a police officer in Montreal. |
С 1973 по 1976 год он служил в качестве члена Европейского парламента, где был также заместителем председателя Политического комитета парламента. | An ardent European, he served as a Member of the European Parliament from 1973 to 1976, where he was also the Vice President of the Parliament's Political Committee. |
С 1917 и до списывания 29 мая 1920, броненосец служил в качестве учебного судна. | From 1917 until her decommissioning in 29 May 1920, she served as a training ship. |
Похожие Запросы : он служил - он служил - он служил - который служил в качестве - служил в качестве входных - служил в качестве вдохновения - служил в качестве директора - он выступал в качестве - служил в стиле