Перевод "определенная нагрузка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : определенная нагрузка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полезная нагрузка
Payload
Общая нагрузка
Total Load
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
Respondent Burden
Нагрузка на меня.
Burden on me.
Нагрузка на провода становится чрезмерной,
The power lines are getting overloaded.
Рабочая нагрузка и подбор персонала
Workload and recruitment
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась.
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration.
Немного повышена нагрузка на сердце.
You've got a bit of cardiac stress.
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи
Table 2 Workload of the oven
Для обоих образцов лямок, подвергнутых выдерживанию в соответствии с положениями пункта 7.4.1.1, разрывная нагрузка лямки, определенная в соответствии с предписаниями нижеследующего пункта 7.4.2, должна составлять не менее 1470 даН.
In the case of the two straps samples conditioned in conformity with paragraph 7.4.1.1. the breaking load of the strap, determined as prescribed in paragraph 7.4.2. below, shall be not less than 1,470 daN.
Нередко этому помогала определенная политика.
Not infrequently this has been helped by explicit policies.
Есть также определенная доля аристократии.
There's a certain amount of aristocracy.
Пафос это определенная эмоциональная связь.
Pathos is the emotional connection.
четко определенная, реалистичекая цель
a clearly defined and realistic objective
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных
Workload Relating to the Detainees
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней.
The overall workload of the Commission will remain unchanged.
Скорее всего, у меня нагрузка работы!
It is stupid enough!! I have loads of work to do!
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была.
Gotta kind of keep her even all around.
За этой идеей стоит определенная логика.
This idea has logic behind it.
Определенная часть общества находит его неудовлетворительным.
A segment of the society is not comfortable with this development.
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление
Agency resources, caseload, priorities and management
Определенная часть данных дебатов получила широкое освещение.
Some of this debate was widely publicized.
Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями.
Cross national policy spillovers are frequent.
Те, в имуществе которых есть определенная доля
In whose wealth a due share is included
Те, в имуществе которых есть определенная доля
And those in whose wealth exists a recognised right,
Те, в имуществе которых есть определенная доля
those in whose wealth is a right known
Те, в имуществе которых есть определенная доля
And those in whose riches is a known right.
Те, в имуществе которых есть определенная доля
And those in whose wealth there is a known right,
Те, в имуществе которых есть определенная доля
And those in whose wealth is a rightful share.
Те, в имуществе которых есть определенная доля
and those in whose wealth there is a known right
Те, в имуществе которых есть определенная доля
And in whose wealth there is a right acknowledged
Определенная роль в этой области отводится ЮНКТАД.
UNCTAD should play a role in this regard.
Единственная определенная вещь в Сомали политическая неопределенность.
The only certainty in Somalia is political uncertainty.
Определенная часть тела, которая выглядит очень натуралистично
So there's certain parts of the body that looks very naturalistic.
Когда вам необходима определенная информация, Google предлагает
Google tries to provide you exactly that using our Quick Answers.
Например, у звука E есть определенная форма.
The E, for example, is a certain shape.
Одна определенная сцена может рассказать всю историю.
One particular scene would be able to recount the entire story.
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой.
However, the pressure on staff is unsustainable.
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление 23
Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants.
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
Low display resolution and Low CPU
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
High display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
Low display resolution and High CPU
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
High display resolution and High CPU
Рабочая нагрузка Центра по правам человека штатные должности
Workload of the Centre for Human Rights Established posts
Рабочая нагрузка Суда за прошедшие годы значительно возросла.
The workload of the Court has increased significantly over the years.

 

Похожие Запросы : определенная дата - определенная дата - определенная сумма - определенная зона - определенная роль - определенная цена - определенная часть - определенная идея - определенная поддержка - определенная доля - определенная информация - определенная политика - определенная цель - определенная доля