Перевод "определенная политика" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : Политика - перевод : политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нередко этому помогала определенная политика. | Not infrequently this has been helped by explicit policies. |
Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями. | Cross national policy spillovers are frequent. |
Четко определенная политика в отношении приобретения транспортных средств длительного пользования, таких, как краны, бульдозеры и прочие строительно монтажные механизмы (пункт 61) | A clearly defined policy for the acquisition of long life vehicles such as cranes, bulldozers and other equipment for construction and building (paragraph 61) |
Когда наши исследования показали, что определенная политика (например, сельскохозяйственные субсидии) вредит развивающимся странам, мы опубликовали полученные данные, тем самым помогая повернуть полемику. | When our research showed that certain policies (like agricultural subsidies) were hurting developing countries, we publicized the findings, helping to redefine the debate. |
Есть также определенная доля аристократии. | There's a certain amount of aristocracy. |
Пафос это определенная эмоциональная связь. | Pathos is the emotional connection. |
четко определенная, реалистичекая цель | a clearly defined and realistic objective |
g) случаям насилия в отношении женщин уделяется серьезное внимание, и в этой связи проводится определенная политика, особенно полицией, направленная на решение этой проблемы | (g) Violence against women had been taken seriously and there was a policy, particularly that adopted by the police designed to combat the problem |
За этой идеей стоит определенная логика. | This idea has logic behind it. |
Определенная часть общества находит его неудовлетворительным. | A segment of the society is not comfortable with this development. |
Определенная часть данных дебатов получила широкое освещение. | Some of this debate was widely publicized. |
Те, в имуществе которых есть определенная доля | In whose wealth a due share is included |
Те, в имуществе которых есть определенная доля | And those in whose wealth exists a recognised right, |
Те, в имуществе которых есть определенная доля | those in whose wealth is a right known |
Те, в имуществе которых есть определенная доля | And those in whose riches is a known right. |
Те, в имуществе которых есть определенная доля | And those in whose wealth there is a known right, |
Те, в имуществе которых есть определенная доля | And those in whose wealth is a rightful share. |
Те, в имуществе которых есть определенная доля | and those in whose wealth there is a known right |
Те, в имуществе которых есть определенная доля | And in whose wealth there is a right acknowledged |
Определенная роль в этой области отводится ЮНКТАД. | UNCTAD should play a role in this regard. |
Единственная определенная вещь в Сомали политическая неопределенность. | The only certainty in Somalia is political uncertainty. |
Определенная часть тела, которая выглядит очень натуралистично | So there's certain parts of the body that looks very naturalistic. |
Когда вам необходима определенная информация, Google предлагает | Google tries to provide you exactly that using our Quick Answers. |
Например, у звука E есть определенная форма. | The E, for example, is a certain shape. |
Одна определенная сцена может рассказать всю историю. | One particular scene would be able to recount the entire story. |
Политика Европейского сообщества в области развития, определенная в Договоре о Европейском союзе, предусматривает содействие долгосрочному экономическому и социальному развитию, включая борьбу с нищетой в развивающихся странах. | The development policy of the European Community, as set out in the Treaty on European Union, envisaged the promotion of sustainable economic and social development, including the struggle against poverty in developing countries. |
Но увы, политика есть политика. | But politics, alas, is politics. |
Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти. | Almost every leader needs a certain degree of soft power. |
Волнам де Бройля также соответствует определенная длина волны. | Nowadays, this wavelength is called the de Broglie wavelength. |
Определенная часть бюджета программы зарезервирована для студентов нидерландистов. | The largest island of the group is Malta, from which the archipelago takes its name. Valletta, the capital, is the cultural, administrative and commercial centre of the archipelago. |
Политика Украины это не политика степей. | Ukraine s politics are not those of the steppe. |
Решит молва, что политика, будет политика. | If the gossips decide it's politics, it will be politics. |
Политика. | 475 612. |
Политика | Policy |
Политика. | Graft. Politics. |
Во вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия. | Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission. The most successful tend to be those that find a clear niche and stick to it. |
КЕМБРИДЖ Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции. | CAMBRIDGE A successful economy needs quite a bit of competition and flexibility. |
Определенная часть этой работы была тщательной и достойна похвалы. | Some of the work was meticulous and commendable. |
Определенная Израилизация нашей повседневной жизни к сожалению стала неизбежной. | A certain Israelization of our daily lives has unfortunately become inevitable. |
Во вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия. | Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission. |
В том, что он говорит, есть определенная доля правды. | There is a certain amount of truth in what he's saying. |
В этом вопросе определенная роль отводится и гражданскому обществу. | Civil society would have a role to play in the latter. |
Определенная поддержка оказывается при посредничестве международных центров сельскохозяйственных исследований. | Some support is channelled through the international agricultural research centres. |
Потребуется определенная гибкость, позволяющая вносить коррективы, обусловленные оперативными потребностями. | Flexibility will be needed to allow for adjustments to operational needs. |
Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь. | Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there. |
Похожие Запросы : определенная дата - определенная дата - определенная сумма - определенная зона - определенная роль - определенная цена - определенная часть - определенная идея - определенная поддержка - определенная доля - определенная информация - определенная нагрузка - определенная цель - определенная доля