Перевод "определенное чувство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : определенное чувство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я уверяю Вас что это злорадное чувство доставило мне определенное наслаждение. | I assure you that morbid sensation gave me a certain pleasure. |
Подписание Декларации принципов между Израилем и Организацией освобождения Палестины порождает определенное чувство надежды. | A sense of hope had been engendered by the signing of the Declaration of Principles between Israel and the Palestine Liberation Organization. |
Это просто чувство, но иногда мне кажется это имеет определенное отношение к истине. | It's just a feeling, but occasionally I've found it has a definite bearing on the truth. |
Среди нечленов Совета Безопасности усиливается определенное чувство разочарования, что приводит к постоянному увеличению числа неофициальных заседаний за закрытыми дверями. | There is a certain sense of frustration among non members of the Security Council, which is steadily increasing the number of its informal meetings behind closed doors. |
Повиновение определенное! | What is wanted is obedience, as should be. |
Повиновение определенное! | Obedience will be recognized. |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
Необходимо определенное смирение! | A certain humility is needed. |
Использовать определенное шифрование | Use specified cipher |
Я определенное вами. | I ned you now. |
Есть определенное сходство. | YOU KNOW, THERE IS A DEFINITELY RESEMBLANCE. |
Может понадобиться определенное время. | It may take a while. |
на определенное количество дней. | For a specified number of days. |
на определенное количество дней. | The Fast is to be observed for a fixed number of days. |
Они произведут определенное количество. | Well, they're going to make a certain amount. |
Это не определенное число | It's not a certain number |
И излучала определенное очарование. | And had a definite allure |
Скажи Не клянитесь! Повиновение определенное! | Say 'Do not swear honourable obedience is sufficient. |
Скажи Не клянитесь! Повиновение определенное! | Say Swear you not (this) obedience (of yours) is known (to be false). |
Скажи Не клянитесь! Повиновение определенное! | Say Swear not known obedience (is better). Lo! |
На это уходит определенное время. | This takes time. |
Ты знаешь что нибудь определенное? | Anyone specific? |
Определенное своеобразие... Но нет перспективы. | A certain peculiar something. |
Есть определенное увеличение в эозинофиле. | There's a definite increase in the eosinophiles. |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Чувство национализма | A Sense of Nationalism |
Неописуемое чувство. | A feeling beyond words. |
Это чувство. | That feeling. |
Чувство вкуса. | Sense of taste. |
Тёплое чувство. | A warm feeling. |
Придают чувство... | These will add a sense of... |
Чувство растет. | Feeling grows. |
Какое чувство? | What feeling? |
Чувство природы | ON NATURE |
На демократизацию глобализации потребуется определенное время. | Democratizing globalization will take time. |
Определенное количество людей будут неизбежно обмануты. | That a certain amount of people will be deceived is inevitable. |
О русских хакерах создалось определенное мнение. | Russian hackers are very infamous. |
Когда пророки предстанут в определенное время | And when the time comes for raising the little girls (buried alive) |
Когда пророки предстанут в определенное время | And when the time of the Noble Messengers arrives. |
Когда пророки предстанут в определенное время | and when the Messengers' time is set, |
Когда пророки предстанут в определенное время | And when the apostles are collected at the appointed time, |
Когда пророки предстанут в определенное время | And when the Messengers are gathered to their time appointed |
Когда пророки предстанут в определенное время | And the messengers are alerted. |
Когда пророки предстанут в определенное время | and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass). |
Когда пророки предстанут в определенное время | And when the messengers are brought unto their time appointed |
Похожие Запросы : определенное соглашение - определенное время - определенное значение - определенное решение - определенное поведение - определенное влияние - определенное смещение - определенное распределение - определенное соотношение - определенное действие - определенное понимание - определенное влияние - определенное место - определенное значение