Перевод "опыт не обязателен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : не - перевод : не - перевод : опыт - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Юмор не обязателен. | Humor is not a requirement. |
Перезапуск не обязателен | No restart is necessary |
Когда хиджаб не обязателен | When hijab is not forced |
Аргумент обязателен | Argument is required. |
Храм также не обязателен, чтобы изучать тело и ум. | A temple is also not required, to have a body and mind to study. |
Дорога впереди закрыта следующий съезд обязателен | Road closed ahead next exit compulsory |
Метод POST теперь обязателен для всех | The POST method is now required for all setters |
Метод POST теперь обязателен для всех | The POST method is now required for all setters. |
Учет мнения ребенка, достигшего 10 лет, обязателен. | The views of a child who has reached the age of 10 must be taken into consideration. |
Язык жестов обязателен, при условии, что глухие люди собираются учиться. | Sign language is mandatory if these deaf people are going to learn. Without it they cannot. |
Это не опыт. | It is not experience. |
Две хороших новости для противников эгалитарного брака 1) он не обязателен и 2) никто не запретит ваш стиль жизни. | The Husband and Wife Foundation (in Spanish, La Fundación Marido y Mujer) announced that it will denounce the magistrates who voted in favour of marriage equality and the ministers of the interior and of justice before the Commission of Accusations by the House of Representatives for the presumed crimes of breaching legal duty by action and omission. |
Этот опыт не получился. | This experiment was unsuccessful. |
Игра не является опыт. | As opposed to the experience. |
Разве это не опыт. | Is not an experience. |
Мы предлагаем пережить опыт, ранее вам не ведомый европейский опыт. | We offer them an experience they've never had before. A European experience. |
Учет случаев положительной реакции на ВИЧ и случаев заболевания СПИДом в Греции обязателен. | Τhe declarative statement of the sero positive to the HIV virus and of AIDS cases is obligatory in Greece. |
Не волнуйся, опыт тебе пригодится. | Don't worry, you need the experience. |
4 Пазик в байонетном замке обязателен для категории HB3A и факультативен для категории HB3 . | 4 The keyway is mandatory for category HB3A and optional for category HB3. |
4 Пазик в байонетном замке обязателен для категории HB4A и факультативен для категории HB4 . | 4 The keyway is mandatory for category HB4A and optional for category HB4. |
И это не только мой опыт. | And that is not just my experience. |
Я никогда не забуду этот опыт. | I'll never forget this experience. |
Это был не очень приятный опыт. | It was not a pleasant experience. |
Молодые люди не уважают опыт старших. | Young people don't respect the experience of their elders. |
Это уникальный опыт, который не повторяется. | It's creating a unique experience that cannot be replicated. |
Это не опыт, это очень красиво. | It is not experience, it's very beautiful. |
Нас не интересует ваш визуальный опыт. | The court has no concern with your visual experiences. |
Учет мнения ребенка, достигшего 10 лет, обязателен, за исключением случаев, когда это противоречит его интересам. | It is mandatory to hear the views of children aged 10 or older except when this is against their interests. |
Опыт | Exp. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
Я никогда не забуду мой первый опыт. | I'll never forget my first experience. |
Опыт показывает, что не в деньгах счастье. | Experience has shown that money does not bring happiness. |
Учёные не были уверены, сработает ли опыт. | The scientists weren't sure if the experiment was going to work. |
Не думаю, что у Тома большой опыт. | I don't think Tom has much experience. |
Не думаю, что у Тома большой опыт. | I don't think that Tom has much experience. |
Опять же не о изменения опыт McDonald's. | Again, not about changing the experience of a McDonald's. |
Опыт постконфликтного восстановления не очень то впечатляет. | The record on post conflict recovery is not very impressive. |
Надеюсь, этот опыт со временем не утратился. | I hope the novelty's worn off by now. |
Учет мнения ребенка, достигшего возраста десяти лет, обязателен, за исключением случаев, когда это противоречит его интересам. | It is mandatory to take account of the opinions of children aged 10 and older except when this conflicts with their interests. |
Опыт европейского развития свидетельствует о том, что конфликты необходимо предотвращать, но это не только опыт Европы. | The European experience is that conflicts must be prevented but this is not a purely European experience. |
Никто другой не сможет этого сделать, никто не сможет использовать ваш опыт, полученный от ваших родителей, воспитания, весь жизненный опыт. | Nobody else can do that nobody else can pull from your background, from your parents, your upbringing, your whole life experience. |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Похожие Запросы : не требуется опыт работы - опыт - опыт - Опыт, - опыт - опыт, - значительный опыт - передовой опыт - бесценный опыт - лучший опыт