Перевод "опыт обслуживания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт обслуживания - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таким образом, ЮНЕП накоплен значительный опыт в деле обслуживания экологических конвенций. | Thus UNEP has built considerable expertise in servicing the environmental conventions. |
Учитывая этот опыт, она должна понимать важность сокращения задолженности страны, когда бремя ее обслуживания становится неподъемным. | Given this experience, it should understand the importance of cutting a country s debt when the burden of servicing it becomes unsustainable. |
Хэштеги часто используются потребителями в социальных сетях для того, чтобы жаловаться на опыт обслуживания клиентов крупными компаниями. | Consumer complaints Hashtags are often used by consumers on social media platforms in order to complain about the customer service experience with large companies. |
Создание системы оказания платных услуг и стандартов качества обслуживания потребует серьезных знаний, источником которых может служить международный опыт. | Developing a system of fees and standards of performance will require considerable expertise drawn from international experience. |
ЕНСИ представлен г ном Дальсвееном имеет опыт в области сетевого коммунального обслуживания, которым он готов поделиться с ЮСЭЙД МУНЕЕ. | ENSI represented by Mr. Dahlsveen has experience with network utilities, which can be shared with USAID MUNEE. |
Опыт | Exp. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
d) Служба общего обслуживания (включая Секцию электронного обслуживания). | (d) General Services (including the Electronic Services Section). |
общего обслуживания | General Staffing Section |
конференционного обслуживания | Conference services 516 563 |
общего обслуживания | General Service Staffing Section |
Эффективность обслуживания | Research development Surveying customer satisfaction |
Без обслуживания. | Nothing but service. |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Опыт работы | Other information |
Передовой опыт | Good practices |
Опыт работы | Current professional experience |
Полученный опыт | Lessons learned |
О опыт. | B background. |
Опыт таков | And the experience is |
Это опыт. | It's an experience. |
Венгерский опыт | The Hungarian experience |
Томский опыт | The Tomsk story |
Тверской опыт | The example of Tver |
Опыт Тольятти | The Togliatti example |
Опыт Украины | The experience in Ukraine |
Прекрасный опыт. | It was quite an experience. |
Какой опыт? | My what, sir? |
Мы ждем обслуживания. | We're waiting to be served. |
Сектор административного обслуживания | 1 D 2, 1 D 1, 5 GS OL, 27 NS |
Категория общего обслуживания | General Service posts |
Секция финансового обслуживания | Pension Entitlements and Client Services |
Обеспечение конференционного обслуживания | Provision of conference services |
Служба вспомогательного обслуживания | Human Resources Management Service |
Секция общего обслуживания | Movement Control |
улучшения дородового обслуживания | Improved prenatal care |
Отдел административного обслуживания | Programme Planning and Technical Cooperation Division |
Отдел медицинского обслуживания | (m) The addition of one Auditing Assistant post (General Service (Other level)) in the Middle East office. |
Отдел медицинского обслуживания | A provision of 1,223,800 is required for travel, as set out below |
Отдел оперативного обслуживания | The estimate of 261,100 provides for |
Отдел медицинского обслуживания | (b) Application of other income of 1,873,000 for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 to the resources required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 |
Отдел оперативного обслуживания | (d) Proration of the amount of 135,080,200 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the requirements of the support account for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. |
Похожие Запросы : опыт обслуживания клиентов - опыт обслуживания клиентов - передовой опыт в области обслуживания - Опыт, - опыт, - обязательство обслуживания - обслуживания соглашения