Перевод "опыт пассажирских" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт пассажирских - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сектор пассажирских перевозок | Business Sector of Passenger Transport |
Смешанное движение грузовых поездов, региональных пассажирских поездов и пассажирских поездов дальнего следования. | A mixture of freight traffic, regional passenger traffic and long distance passenger traffic. |
скорость движения пассажирских поездов | Passenger train speed |
пассажирских судов 17 20 | (e) Amendment of chapter 15 Special provisions for passenger vessels 17 20 |
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ пассажирскиХ судОВ | 8 5.4 Each anchor chain or cable shall be securely attached at its end to a reinforced part of the hull. |
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ пассажирскиХ судОВ | To facilitate the finalization of the text of the whole of the amended annex, all the cross references are put in square brackets. |
У аэропорта есть два пассажирских терминала. | The airport has two passenger terminal buildings. |
Euro 1 (1992) для пассажирских автомобилей 91 441 EEC (для пассажирских автомобилей и легких грузовиков 93 59 EEC) | Euro 1 (1992) for passenger cars 91 441 EEC (for passenger cars and light trucks 93 59 EEC) |
билеты на автобусы компаний международных пассажирских перевозок LuxExpress | LuxExpress international express coach tickets |
15 6.4 Двери пассажирских помещений должны отвечать следующим требованиям | 15 6.4 Doors of passenger rooms shall comply with the following requirements With the exception of doors leading to connecting corridors, they shall be capable of opening outwards or be constructed as sliding doors. |
ii) они должны соответствовать рабочим условиям для пассажирских судов | They shall comply with the operating conditions for passenger vessels. |
1.3 Разработка гтп, касающихся тормозных систем пассажирских транспортных средств | Development of a passenger vehicle braking gtr |
строительство 340 пассажирских вагонов и 2 500 грузовых вагонов | Revision of 69 pieces electricity suburban train set, Manufacturing and provision of 60 pieces main line locomotives with electricity, Manufacturing and provision of 71 pieces main line diesel locomotives, Supply of 10 pieces of rapid train, Production of 340 pieces of passenger wagons and 2,500 pieces of freight wagons, 7 pieces of emergency and rescue devices, 42 pieces of Rail bus (double), 15 set (with 6 pieces) DMU brake set. |
Пункт 2.6.3 повестки дня тормозные системы пассажирских транспортных средств. | Agenda item 2.6.3., passenger vehicle brakes. |
Автотранспортом осуществляется около 90 пассажирских перевозок и 33 грузовых. | Almost 90 per cent of passenger kilometres and 33 per cent of freight kilometres are accounted for by road transport. |
Фактический состав самолетного парка был следующим 2 тяжелых грузовых самолета, 3 средних грузовых самолета, 4 средних пассажирских грузовых самолета и 5 легких пассажирских самолетов. | The actual configuration of the fixed wing aircraft fleet was as follows two heavy cargo, three medium lift cargo, four medium sized passenger cargo and five light passenger aircraft. |
Не соблюдаются правила пассажирских перевозок, что ведет к гибели людей. | The general public do not follow pre cautions which lead to deaths. |
Налог взимается со всех пассажирских автомашин и грузовиков с товарами. | All passenger vehicles and lorries carrying goods must pay a tax. |
Военно воздушная база больше не используется для полетов пассажирских самолетов. | Commercial flights have ceased to use the military airbase. |
23 железнодорожных пассажирских перевозчика 24, включая концессию местной администрации Мерсирейл | 23 rail passenger franchise operators 24 including Merseyrail which is a local authority concession |
a) Предельные значения для пассажирских автомобилей и автомобилей малой грузоподъемности | (a) Limit values for passenger cars and light duty vehicles |
73. Предлагается арендовать два легких пассажирских самолета типа B 200. | It is proposed to lease two light passenger aircraft of the B 200 type. |
Стандарты Европейского Союза для пассажирских автомобилей обобщены в Таблице ниже. | European Union emission standards for passenger cars are summarised in Table 2. |
Опыт | Exp. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
Серийное производство сверхзвуковых пассажирских самолетов в России начнется после 2030 года. | Production of supersonic passenger planes will start in Russia from 2030. |
Вторая фаза строительства пассажирских вагонов началась ближе к концу существования компании. | The second phase of carriage construction began towards the end of the Southern Railway's existence. |
15 1.2 На пассажирских судах не допускается к применению следующее оборудование | 15 1.2 The following items of equipment are prohibited on passenger vessels lamps powered by liquefied gas or liquid fuel vaporizing oil burner stoves solid fuel heaters devices fitted with wick burners liquefied gas devices according to Chapter . |
Объем пассажирских перевозок составил 821,2 млн. человек и увеличился на 4 . | A total of 821.2 million passenger journeys were made, an increase of 4 per cent. |
в грузовых перевозках (тыс. тонно км кв.км) в пассажирских перевозках (тыс. | Freight traffic (thousands of tonne kilometres km2) Passenger traffic (thousands of passenger kilometres km2). |
е) Внесение поправок в главу 15 Особые положения, касающиеся пассажирских судов | (e) Amendment of chapter 15 Special provisions for passenger vessels |
Только 9 процентов происходит от пассажирских автомобилей, как это ни странно. | Only nine percent is passenger cars, interestingly enough. |
Таблица 2 Стандарты ЕС по выбросам для пассажирских автомобилей (категория M | Table 2 EU emission standards for passenger cars (category M |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Опыт работы | Other information |
Передовой опыт | Good practices |
Опыт работы | Current professional experience |
Полученный опыт | Lessons learned |
О опыт. | B background. |
Опыт таков | And the experience is |
Это опыт. | It's an experience. |
Венгерский опыт | The Hungarian experience |
Похожие Запросы : объем пассажирских - Количество пассажирских - рынка пассажирских - железнодорожных пассажирских - Рынок пассажирских воздуха - Транспортный сектор пассажирских - коммерческих пассажирских авиационных - доходы от пассажирских перевозок - Коэффициент занятости пассажирских кресел - Опыт,