Перевод "организации встреч" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

организации - перевод : организации встреч - перевод : организации - перевод : организации встреч - перевод : организации - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

вербальная нота об организации двусторонних встреч
Note verbale on bilateral meeting arrangements
Вначале практически единственная активность общества заключалась в организации научных встреч.
In the early years, virtually the sole activity of the APS was to hold scientific meetings, initially four per year.
Я намерен оказать содействие организации таких встреч в ближайшем будущем.
I intend to facilitate these meetings in the near future.
Всем участникам двусторонних встреч, имеющим действующие пропуска Организации Объединенных Наций, будет предоставляться доступ во временные кабины для двусторонних встреч.
All participants of bilateral meetings will be given access to the temporary bilateral booths with a valid United Nations grounds pass.
Большинство Сторон дали высокую оценку качеству и оперативной организации рабочих совещаний и встреч.
Most Parties appreciated the quality and efficiency of workshop and meeting organization.
Очень много встреч.
So many meetings.
Проведение двусторонних встреч
J. Arrangements for bilateral meetings
До скорых встреч!
See you soon.
До скорых встреч!
We could have just said look from this pattern over here I have two numbers that add up to 8 and their product is 15.
До новых встреч!
See ya next time.
Ночь несостоявшихся встреч.
It's the night of the missed rendezvous.
Последующая деятельность по итогам крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций
Follow up to major United Nations conferences and summits
Форум для встреч государств.
Providing a meeting place for nations.
У меня множество встреч .
I do a lot of meetings, you know?
Не было неприятных встреч?
Meet any shady types?
Координационный центр будет отрабатывать технику организации проведения встреч, а также совещаний рабочих и целевых групп.
Creating in each municipality a Focal Point as a credible entity and a facilitator for Agenda 21. Focal Point will have to master techniques for conducting meetings, working and task groups.
У нас было несколько встреч.
We've had several meetings.
Жду новых встреч с вами!
Hope to see you back soon!
И ни звонков, ни встреч?
No meetings, no phones...
Никаких встреч! Я сейчас хочу!
Don't give me that!
Такое содействие предполагало оказание помощи в организации лекций, встреч, семинаров и конференций и предоставлении соответствующих документов и других информационных материалов Организации Объединенных Наций.
Cooperation included assistance in organizing lectures, encounters, seminars and conferences, and provision of relevant United Nations documents and other information materials.
деловых встреч в Нефтяной Столице Европы
a business meeting in the Oil Capital of Europe
Каждая из этих встреч была экспериментом.
Each of these meetings has been a pilot.
Этот бар популярное место студенческих встреч.
This bar is a popular student hangout.
Жизнь состоит из встреч и расставаний.
Life is made of encounters and partings.
Комитет часто подчеркивает важность таких встреч.
The Committee has often stressed the importance of such meetings.
проведение встреч, семинаров и рабочих совещаний
This type of cooperation functions with the participation of three parties the first is the requesting country another which provides the bulk of the financial resources and Mexico, which preferably provides knowledge and experience through Mexican specialists or training schemes.
Предполагается проведение таких встреч в дальнейшем.
Such meetings are expected to take place again.
На этом все! До скорых встреч!
So this is going to be, using the pattern, it's going to be 5a squared minus 2b squared, which is equal to 25 a squared minus 4b squared.
Не встр Не встре Не встреч
Such guys before.
Аста, это моя любимая воскреснаяшляпкадля встреч!
Asta, my best Sundaygotomeeting hat!
Мы не одобряем концепцию ваших встреч.
It's the way you're seen which we don't like.
Никаких там деловых встреч, поверь, обычная...
He had the sweetest...
ссылаясь на решения крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, посвященных экономическим и социальным вопросам,
Recalling the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields,
отмечая все недавние заявления о положении в Афганистане, с которыми выступали участники региональных международных встреч и международные организации,
Noting all recent declarations by participants of regional international meetings and by international organizations on the situation in Afghanistan,
В этом контексте решения крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций должны быть добросовестно выполнены.
Against this background, the outcomes of major United Nations conferences and summits must be faithfully carried out.
вновь подтверждая решения крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и результаты соответствующих обзоров их выполнения,
Reaffirming the outcomes of the major United Nations conferences and summits and their respective follow up reviews,
ссылаясь на решения крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях,
Recalling the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields,
Осуществление решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и последующая деятельность в связи с ними
Mauritius
Преимущества Организации Объединенных Наций как универсального форума для встреч, равно как ее нормативная и оперативная роли, должны четко разъясняться.
The advantages of the United Nations as a universal meeting place, as well as its normative and operational roles, should be made clear.
Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
This is the season for Asian gatherings.
Можно сказать, что это прогрессивное место встреч.
You can say it's a progressive meeting spot.
Организуйте или поучаствуйте в одной из встреч.
Organize or participate in one of the gatherings.
С 1 июня я посетил сотни встреч.
Since June 1, I had hundreds of meetings.
И ты называешь это местом для встреч?
And you call this a meeting room?

 

Похожие Запросы : несколько встреч - место встреч - дом встреч - дом встреч - расписание встреч - выполнение встреч - координация встреч - планирование встреч - проведение встреч - Серия встреч - Частота встреч - организация встреч - организация встреч