Перевод "организация встреч" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

организация - перевод : организация - перевод : организация - перевод : организация - перевод : организация - перевод : организация встреч - перевод : организация встреч - перевод : организация встреч - перевод : организация встреч - перевод : организация - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

с) организация региональных встреч по вопросу о Палестине (ОРИВС)
(c) Organization of regional encounters on the question of Palestine (PERD)
Организация регулярных консультаций и встреч по разработке стратегии с главами крупнейших женских НПО.
Organizing regular consultation and strategy meetings with the heads of major women's NGO's.
постоянная организация встреч общение уменьшает недопонимание и укрепляет взаимное доверие, а также располагает друг к другу
meeting constantly interaction reduces misunderstandings and builds mutual confidence and acceptance and
iii) специальные мероприятия благотворительные мероприятия организация круглых столов и встреч в мэриях городов по тематическим проблемам прав человека
(iii) Special events benefit event organization of round tables and town hall meetings on thematic human rights issues
С этой целью в проекте резолюции рекомендуется организация встреч для содействия обмену мнениями и информацией по вопросам разоружения.
To this end, the draft resolution recommends the organization of meetings to facilitate exchanges of views and information on disarmament issues.
Очень много встреч.
So many meetings.
Проведение двусторонних встреч
J. Arrangements for bilateral meetings
До скорых встреч!
See you soon.
До скорых встреч!
We could have just said look from this pattern over here I have two numbers that add up to 8 and their product is 15.
До новых встреч!
See ya next time.
Ночь несостоявшихся встреч.
It's the night of the missed rendezvous.
Форум для встреч государств.
Providing a meeting place for nations.
У меня множество встреч .
I do a lot of meetings, you know?
Не было неприятных встреч?
Meet any shady types?
е) организация четырех национальных встреч для старших сотрудников средств информации из четырех государств членов по две в 1994 и 1995 годах.
(e) The organization of four national encounters, two each in 1994 and 1995, for senior journalists of four Member States.
У нас было несколько встреч.
We've had several meetings.
Жду новых встреч с вами!
Hope to see you back soon!
И ни звонков, ни встреч?
No meetings, no phones...
Никаких встреч! Я сейчас хочу!
Don't give me that!
деловых встреч в Нефтяной Столице Европы
a business meeting in the Oil Capital of Europe
Каждая из этих встреч была экспериментом.
Each of these meetings has been a pilot.
Этот бар популярное место студенческих встреч.
This bar is a popular student hangout.
Жизнь состоит из встреч и расставаний.
Life is made of encounters and partings.
Комитет часто подчеркивает важность таких встреч.
The Committee has often stressed the importance of such meetings.
вербальная нота об организации двусторонних встреч
Note verbale on bilateral meeting arrangements
проведение встреч, семинаров и рабочих совещаний
This type of cooperation functions with the participation of three parties the first is the requesting country another which provides the bulk of the financial resources and Mexico, which preferably provides knowledge and experience through Mexican specialists or training schemes.
Предполагается проведение таких встреч в дальнейшем.
Such meetings are expected to take place again.
На этом все! До скорых встреч!
So this is going to be, using the pattern, it's going to be 5a squared minus 2b squared, which is equal to 25 a squared minus 4b squared.
Не встр Не встре Не встреч
Such guys before.
Аста, это моя любимая воскреснаяшляпкадля встреч!
Asta, my best Sundaygotomeeting hat!
Мы не одобряем концепцию ваших встреч.
It's the way you're seen which we don't like.
Никаких там деловых встреч, поверь, обычная...
He had the sweetest...
Организация встреч между персоналом и сотрудником министерства внутренних дел федерации, работающим в отделе Генеральной прокуратуры Республики по специальным расследованиям для борьбы с организованной преступностью.
Appearance of the person before an officer of the Federal Prosecutor's Office assigned to the Deputy Attorney General's Office for Special Investigation into Organized Crime.
Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
This is the season for Asian gatherings.
Можно сказать, что это прогрессивное место встреч.
You can say it's a progressive meeting spot.
Организуйте или поучаствуйте в одной из встреч.
Organize or participate in one of the gatherings.
С 1 июня я посетил сотни встреч.
Since June 1, I had hundreds of meetings.
И ты называешь это местом для встреч?
And you call this a meeting room?
Вам, возможно, хочется избегать встреч с Томом.
You might want to steer clear of Tom.
Бланк для бронирования помещений для двусторонних встреч
Delegation accreditation and access Marybeth Curran, 212 963 7181
БЛАНК ДЛЯ БРОНИРОВАНИЯ ПОМЕЩЕНИЙ ДЛЯ ДВУСТОРОННИХ ВСТРЕЧ
Security Phyllis Moore, Inspector, 212 963 0790
Результаты встреч были по меньшей мере удручающими.
The results of the meetings were dismal, to say the least.
GoToMeeting это решение для хостинга онлайн встреч.
GoToMeeting is the solution for hosting online meetings.
Хорошей вам жизни и до скорых встреч!
Have a nice life, and see you soon!
Надеюсь, все было понятно! До скорых встреч!
Well I have an a times a b. ab.

 

Похожие Запросы : несколько встреч - место встреч - дом встреч - дом встреч - расписание встреч - выполнение встреч - координация встреч - организации встреч - планирование встреч