Перевод "оригинал свидетельства о рождении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оригинал - перевод : оригинал - перевод : оригинал - перевод : оригинал - перевод : оригинал свидетельства о рождении - перевод : оригинал - перевод : оригинал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свидетельства о рождении, однако, нет. | However no birth certificate exists to confirm this. |
Причина отсутствие свидетельства о рождении. | The reason lack of birth certificates. |
У неё нет свидетельства о рождении. | But if you can not find the documents. |
Том сделал копию своего свидетельства о рождении. | Tom photocopied his birth certificate. |
Боюсь, чтобы убедить в этом мужчину одного свидетельства о рождении мало. | You'll have to show more than your birth certificate to convince a man. |
У него не было свидетельства о регистрации брака с той женщиной, поэтому у ребёнка не было свидетельства о рождении. | He did not have a marriage certificate with the women so the child did not have a birth certificate. |
Государство отказывается выдавать свидетельства о рождении этим детям, отрицая само их существование с момента рождения. | The Kuwaiti state refuses to issue birth certificates to stateless children, denying their very existence from the moment of their birth. |
эти свидетельства о рождении системы планета автобус услуги но почему то эти скалы соблюдать планету | these birth certificates bus planet system services but for some reason these rocks to comply planet |
Она приводит цитату из отчета, в котором говорится, что только 9 22 бездомных детей имеют свидетельства о рождении. | She cited a report which says that only nine to 22 percent of street children have birth certificates. |
Свидетельство о рождении. | OK. Here's her birth certificate. |
Направлять свидетельства о рождении в комиссию по выборам должны мэры, однако некоторые делают это либо с запозданием, либо не делают вообще. | However, responsibility for sending the birth certificates to the registry lies with the mayoral offices and some offices tend to send them late or not at all. |
Оригинал | See the original article here . |
Оригинал | Original article |
Оригинал | Mark as original |
оригинал | original |
Оригинал | Turkish |
Оригинал | Original |
Оригинал | Source |
Оригинал | Original |
Оригинал | Original |
Оригинал | HSV Adjustement |
Джордж Дайсон о рождении компьютеров | George Dyson at the birth of the computer |
Настоящий оригинал. | A true original. |
В оригинал | The selected user defined type could not be deleted because it is in use. |
Изменить оригинал | Kannada |
Это оригинал. | That's the original. |
Джимми Уэйлс рассказывает о рождении википедии. | Jimmy Wales on the birth of Wikipedia |
Я видел свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
Я видела свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
У меня есть свидетельство о рождении. | I have a birth certificate. |
Должно быть, это свидетельство о рождении. | It must be a birth certificate. |
Могу показать вам свидетельство о рождении. | I can show you my birth certificate. |
Другие могут получить костыли, пожертвованные очки или бесплатные свидетельства о рождении документы, необходимые для школы, которые многие бедные семьи просто не могут себе позволить. | Others might receive crutches, a pair of donated eyeglasses or free birth certificates documentation that's required for school but that many impoverished families simply can't afford. |
К числу проблем, сдерживающих прогресс, можно отнести установление подлинности таких документов, как удостоверения личности и свидетельства о рождении, а также коррупцию в бюрократических структурах. | Problems including verification of documents such as identity documents and birth certificates as well as corruption in the bureaucracy, have hampered progress. |
Не говорите мне о рождении в целом | Do not talk to me about birth in general |
Ангелы возвестили о рождении Христа в Вифлееме. | With angelic host proclaim Christ is born in Bethlehem |
Клерки не будут находить нужных папок с документами или не выдадут свидетельства о рождении или праве собственности на землю, пока вы не дадите им взятку. | Clerks would not bring out files, or get you your birth certificate or land title, unless you greased their palms. |
CC 3.0 Оригинал. | CC 3.0 Inmediahk |
Эта картина оригинал? | Is that an original painting? |
оригинал и рус. | 68, no. |
xml2pot XML оригинал | xml2pot original XML |
Это ведь оригинал. | That's the McCoy all right. |
Клерки не будут находить нужных папок с документами или не вы адут свидетельства о рождении или праве собственности на землю, пока вы не дадите им взятку. | Clerks would not bring out files, or get you your birth certificate or land title, unless you greased their palms. |
Следом в 1954 году он организовал World Service Authority, главный исполнительный и административный орган правительства, который выдаёт паспорта, свидетельства о рождении и другие сертификаты для заявителей. | He then formed the World Service Authority in 1954 as the government's executive and administrative agency, which now issues passports along with birth and other certificates to applicants. |
У неё нет свидетельства о браке. | She hasn't got the certificate. |
Похожие Запросы : оригинал свидетельства - запись о рождении - объявление о рождении - Записи о рождении - отчет о рождении - Уведомление о рождении - подробности о рождении - информация о рождении - свидетельство о рождении - Отчет о рождении - свидетельство о рождении - Объявление о рождении - свидетельства о допущении - свидетельства о занятости