Перевод "оригинал свидетельства о рождении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оригинал - перевод : оригинал - перевод : оригинал - перевод : оригинал - перевод : оригинал свидетельства о рождении - перевод : оригинал - перевод : оригинал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свидетельства о рождении, однако, нет.
However no birth certificate exists to confirm this.
Причина отсутствие свидетельства о рождении.
The reason lack of birth certificates.
У неё нет свидетельства о рождении.
But if you can not find the documents.
Том сделал копию своего свидетельства о рождении.
Tom photocopied his birth certificate.
Боюсь, чтобы убедить в этом мужчину одного свидетельства о рождении мало.
You'll have to show more than your birth certificate to convince a man.
У него не было свидетельства о регистрации брака с той женщиной, поэтому у ребёнка не было свидетельства о рождении.
He did not have a marriage certificate with the women so the child did not have a birth certificate.
Государство отказывается выдавать свидетельства о рождении этим детям, отрицая само их существование с момента рождения.
The Kuwaiti state refuses to issue birth certificates to stateless children, denying their very existence from the moment of their birth.
эти свидетельства о рождении системы планета автобус услуги но почему то эти скалы соблюдать планету
these birth certificates bus planet system services but for some reason these rocks to comply planet
Она приводит цитату из отчета, в котором говорится, что только 9 22 бездомных детей имеют свидетельства о рождении.
She cited a report which says that only nine to 22 percent of street children have birth certificates.
Свидетельство о рождении.
OK. Here's her birth certificate.
Направлять свидетельства о рождении в комиссию по выборам должны мэры, однако некоторые делают это либо с запозданием, либо не делают вообще.
However, responsibility for sending the birth certificates to the registry lies with the mayoral offices and some offices tend to send them late or not at all.
Оригинал
See the original article here .
Оригинал
Original article
Оригинал
Mark as original
оригинал
original
Оригинал
Turkish
Оригинал
Original
Оригинал
Source
Оригинал
Original
Оригинал
Original
Оригинал
HSV Adjustement
Джордж Дайсон о рождении компьютеров
George Dyson at the birth of the computer
Настоящий оригинал.
A true original.
В оригинал
The selected user defined type could not be deleted because it is in use.
Изменить оригинал
Kannada
Это оригинал.
That's the original.
Джимми Уэйлс рассказывает о рождении википедии.
Jimmy Wales on the birth of Wikipedia
Я видел свидетельство о рождении Тома.
I've seen Tom's birth certificate.
Я видела свидетельство о рождении Тома.
I've seen Tom's birth certificate.
У меня есть свидетельство о рождении.
I have a birth certificate.
Должно быть, это свидетельство о рождении.
It must be a birth certificate.
Могу показать вам свидетельство о рождении.
I can show you my birth certificate.
Другие могут получить костыли, пожертвованные очки или бесплатные свидетельства о рождении документы, необходимые для школы, которые многие бедные семьи просто не могут себе позволить.
Others might receive crutches, a pair of donated eyeglasses or free birth certificates documentation that's required for school but that many impoverished families simply can't afford.
К числу проблем, сдерживающих прогресс, можно отнести установление подлинности таких документов, как удостоверения личности и свидетельства о рождении, а также коррупцию в бюрократических структурах.
Problems including verification of documents such as identity documents and birth certificates as well as corruption in the bureaucracy, have hampered progress.
Не говорите мне о рождении в целом
Do not talk to me about birth in general
Ангелы возвестили о рождении Христа в Вифлееме.
With angelic host proclaim Christ is born in Bethlehem
Клерки не будут находить нужных папок с документами или не выдадут свидетельства о рождении или праве собственности на землю, пока вы не дадите им взятку.
Clerks would not bring out files, or get you your birth certificate or land title, unless you greased their palms.
CC 3.0 Оригинал.
CC 3.0 Inmediahk
Эта картина оригинал?
Is that an original painting?
оригинал и рус.
68, no.
xml2pot XML оригинал
xml2pot original XML
Это ведь оригинал.
That's the McCoy all right.
Клерки не будут находить нужных папок с документами или не вы адут свидетельства о рождении или праве собственности на землю, пока вы не дадите им взятку.
Clerks would not bring out files, or get you your birth certificate or land title, unless you greased their palms.
Следом в 1954 году он организовал World Service Authority, главный исполнительный и административный орган правительства, который выдаёт паспорта, свидетельства о рождении и другие сертификаты для заявителей.
He then formed the World Service Authority in 1954 as the government's executive and administrative agency, which now issues passports along with birth and other certificates to applicants.
У неё нет свидетельства о браке.
She hasn't got the certificate.

 

Похожие Запросы : оригинал свидетельства - запись о рождении - объявление о рождении - Записи о рождении - отчет о рождении - Уведомление о рождении - подробности о рождении - информация о рождении - свидетельство о рождении - Отчет о рождении - свидетельство о рождении - Объявление о рождении - свидетельства о допущении - свидетельства о занятости