Перевод "освободить заключенных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Освободить - перевод : освободить - перевод : Освободить - перевод : освободить заключенных - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) безоговорочно и незамедлительно освободить всех политических заключенных | (d) To release unconditionally and immediately all political prisoners |
c) немедленно и безоговорочно освободить всех других политических заключенных | (c) To immediately and unconditionally release all other political detainees |
Социалистический фронт требует освободить всех заключенных, томящихся в тюрьмах империи. | FSRP demanded the release of all prisoners incarcerated by the colonial power. |
Израиль согласился освободить более палестинских заключенных, но всё равно возникли разногласия с похитителями по поводу количества заключенных. | Israel agreed to release more than 1,000 Palestinian prisoners, but there were still disagreements over the number of prisoners. |
По условиям сделки, ХАМАС должен был отпустить Шалита, а Израиль освободить палестинских заключенных. | Under the deal, Hamas would release Shalit, and Israel would release 1,000 Palestinian prisoners. |
По условиям каждого из этих соглашений режим торжественно пообещал освободить оставшихся политических заключенных. | In the terms of each of these agreements, the regime gave solemn undertakings to release the remaining political prisoners. |
Политических заключенных следует освободить, а международным наблюдателям и независимым журналистам дать возможность беспрепятственно работать. | Political prisoners should be released and international observers and independent journalists free to work. |
Афганские группы, которые имеют у себя таких заключенных, с неохотой соглашаются освободить их безоговорочно. | Afghan groups which have such prisoners in their custody are reluctant to release them unconditionally. |
26 января 2009 года стало известно, что Израиль предлагал освободить заключенных в обмен на Шалита. | On 26 January 2009, it was reported that Israel was offering to free 1,000 prisoners in exchange for Shalit. |
Мы приветствуем освобождение палестинских заключенных, о котором объявил Израиль после подписания Декларации, и призываем как можно скорее освободить всех оставшихся политических заключенных и задержанных. | We welcome the release of Palestinian prisoners announced by Israel since the signing of the Declaration and urge the speedy release of all remaining political prisoners and detainees. |
Другие судьи приказали освободить заключенных на том основании, что их арест или задержание не были законными. | Others have ordered detainees to be released because their arrests or continued detention were illegal. |
d) немедленно и без каких либо условий освободить всех содержащихся под стражей или в тюрьмах политических заключенных | (d) To release immediately and unconditionally all detained or imprisoned political prisoners |
Кроме того, мы призываем Израиль прекратить мучить палестинский народ, прекратить строительство разделительной стены и освободить палестинских заключенных. | Furthermore, we call upon Israel to stop tormenting the Palestinian people, to stop building the separation wall and to release Palestinian detainees. |
Израиль также должен прекратить свою политику угнетения палестинского народа, демонтировать разделительную стену и освободить всех палестинских заключенных. | Israel must also end its policy of oppressing the Palestinian people, dismantle the separation wall and release all Palestinian detainees. |
2. призывает Израиль, оккупирующую державу, освободить всех палестинцев и других арабов, произвольно задержанных или заключенных в тюрьму | quot 2. Calls upon Israel, the occupying Power, to release all Palestinians and other Arabs arbitrarily detained or imprisoned |
Однако, несмотря на торжественные обязательства правительства освободить всех оставшихся политических заключенных, оно не выполнило свои обязательства и, в результате, ряд политических заключенных по прежнему находится в тюрьме. | However, despite the Government apos s solemn undertakings to release all the remaining political prisoners, it had failed to fulfil its commitments and, as a result, a number of political prisoners were still in jail. |
Кроме того, Ирак должен выполнить свои обязательства и освободить всех пленных и заключенных, граждан Кувейта и других стран. | Furthermore, Iraq must comply with its commitment to release all Kuwaiti and non Kuwaiti prisoners and detainees. |
В течение первых шести месяцев 1998 года прокуратура была вынуждена освободить 106 заключенных из за нехватки мест в камерах. | The Public Prosecution Service had to release 106 prisoners due to lack of cell space in the first six months of 1998. |
ХАМАС потребовал, чтобы Израиль выпустил 450 заключенных в тюрьмах по обвинениям в терроризме, но Израиль не согласился освободить большинство из них. | Hamas demanded that Israel release 450 prisoners jailed for violent attacks on Israelis, but Israel refused to agree to release most of them. |
133. Тюрьмы, находящиеся в ведении политических партий, следует упразднить, а их заключенных освободить или, если есть основания, привлечь к справедливому суду. | 133. Prisons run by political parties should be abolished and their prisoners released or, if a case exists, given a fair trial. |
Освободить раба, | To free a neck (from the burden of debt or slavery), |
Освободить раба, | The freeing of a slave! |
Освободить раба, | The freeing of a slave, |
Освободить раба, | It is freeing the neck, |
Освободить раба, | (It is) Freeing a neck (slave, etc.) |
Освободить раба, | The freeing of a slave. |
Освободить раба, | It is freeing someone's neck from slavery |
Освободить раба, | (It is) to free a slave, |
освободить заложников | To free hostages |
Освободить узников... | Isn't it? |
Освободить меня? | Set me free? |
Освободить Кошена? | Caution on Caution ! |
Освободить принцессу. | Release the princess... But... |
Освободить рабов? | Liberate slaves? |
Вызывают обеспокоенность продолжающиеся случаи нарушения прав человека, и правительство Танзании настойчиво призывает правительства и Сахары, и Марокко освободить всех военнопленных и политических заключенных. | Continued violations of human rights were of concern and her delegation urged both the Saharan Government and Morocco to release all prisoners of war and political prisoners. |
Освободить от устаревших | Expire |
Освободить от устаревших | Expire |
Освободить от устаревших | Sent |
Просьба освободить вагоны. | Paris! Everyone off! |
f) безоговорочно и незамедлительно освободить всех политических заключенных, особенно пожилых и больных, и воздерживаться от ареста и наказания лиц за их мирную политическую деятельность | (f) To release unconditionally and immediately all political prisoners with particular emphasis on the elderly and the sick, and to desist from arresting and punishing persons for their peaceful political activities |
Независимо от того, какой механизм будет выбран для политического решения вопроса о колониальном статусе Пуэрто Рико, Соединенные Штаты должны будут освободить всех политических заключенных. | No matter what mechanism was decided on for achieving a political solution to Puerto Rico's colonial status, the United States would have to release all political prisoners. |
11. настоятельно призывает безоговорочно освободить всех заключенных, содержащихся под стражей без суда на афганской территории враждующими группировками, и призывает ликвидировать тюрьмы, контролируемые политическими партиями | 11. Urges the unconditional release of all prisoners detained without trial on the Afghan territory by rival groups, and calls for the abolition of prisons run by political parties |
Ведь южноафриканский режим уже нарушил взятое им обязательство освободить всех политических заключенных и создать климат, благоприятствующий проведению подлинных переговоров в полном смысле этого слова. | However, the South African Government already had reneged on its commitment to free all political prisoners and establish a climate conducive to genuine negotiations. |
Оратор призывает освободить политических заключенных в Мьянме, арестованных за их участие в политической жизни, начать политические и экономические реформы и обеспечить осуществление прав человека. | He called for the release of political prisoners in Myanmar, for their participation in the political process, for the institution of political and economic reforms and for the enjoyment of human rights. |
576. Человек, входивший в первую группу заключенных, которых должны были освободить после подписания Декларации принципов, рассказал представителям Специального комитета о собственном опыте, связанном с арестом | A person who was among the first prisoners to be released after the signing of the Declaration of Principles described his own experience concerning arrest to the Special Committee |
Похожие Запросы : труд заключенных - передача заключенных - труд заключенных - число заключенных - нет заключенных - бетон заключенных - может освободить - освободить его - освободить земли - освободить ипотеку - освободить от