Перевод "освободить себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

себя - перевод : себя - перевод : Освободить - перевод : освободить - перевод : себя - перевод : Освободить - перевод : освободить себя - перевод : освободить себя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы можете освободить себя от своего прошлого.
You're able to free yourself from your past.
Если мы следуем учениям Будды, мы сможем освободить себя от страданий.
If we follow the teachings of the Buddha we will be able to liberate ourselves from suffering.
Люди опутывают себя предрассудками настолько плотно, что их уже не освободить.
People wrap themselves in their beliefs, and they do it so tightly that you can't set them free.
Именно отсюда ей нужно вытянуть себя из глубин смертности, освободить свою душу.
That's where she has to pull herself out from the depths of mortality, come in, release her spirit.
Освободить раба,
To free a neck (from the burden of debt or slavery),
Освободить раба,
The freeing of a slave!
Освободить раба,
The freeing of a slave,
Освободить раба,
It is freeing the neck,
Освободить раба,
(It is) Freeing a neck (slave, etc.)
Освободить раба,
The freeing of a slave.
Освободить раба,
It is freeing someone's neck from slavery
Освободить раба,
(It is) to free a slave,
освободить заложников
To free hostages
Освободить узников...
Isn't it?
Освободить меня?
Set me free?
Освободить Кошена?
Caution on Caution !
Освободить принцессу.
Release the princess... But...
Освободить рабов?
Liberate slaves?
Афганские группы, которые имеют у себя таких заключенных, с неохотой соглашаются освободить их безоговорочно.
Afghan groups which have such prisoners in their custody are reluctant to release them unconditionally.
Освободить от устаревших
Expire
Освободить от устаревших
Expire
Освободить от устаревших
Sent
Просьба освободить вагоны.
Paris! Everyone off!
Властям пришлось освободить Антунеса.
The regime was pressured into releasing the activist.
Действовать и освободить нас.
Act and set us free.
Король приказал освободить пленника.
The king ordered that the prisoner should be set free.
Освободить тротуары от велосипедов.
Clear the sidewalk of the bicycles.
Они отказались освободить заложников.
They refused to release the hostages.
Я собираюсь освободить заключённых.
I am going to free the prisoners.
Мы должны их освободить.
We must liberate them.
Мы должны их освободить.
We must free them.
Мы должны её освободить.
We must liberate her.
Вы пришли освободить рабов?
Have you come to free the slaves or something?
Освободить от устаревших сообщений?
Expire Old Messages?
Освободить от устаревших сообщений?
Are you sure you want to expire old messages?
Освободить от устаревших спустя
Expire read messages after
Освободить от непрочитанных спустя
Expire unread messages after
Номер освободить. Проваливай отсюда!
Edita P'ekha is singing
Ты хочешь его освободить?
Want to rescue him? Of course.
Ты можешь освободить ноги?
Can't you get your legs out from under?
Я хочу освободить вас.
I would like to set you free.
Он не мог себя освободить от личных проблем и личных зол, среди которых были убийство и прелюбодеяние.
He couldn't free himself from personal problems and personal evils that included murder and adultery.
Призывайте Pingan Beijing освободить их.
Urge Pingan Beijing for their release.
Всех пассажиров попросили освободить вагоны.
All the passengers were requested to get off the train.
Он приказал им освободить пленного.
He ordered them to release the prisoner.

 

Похожие Запросы : может освободить - освободить его - освободить земли - освободить ипотеку - освободить от - освободить курс - освободить позицию - освободить заключенных - освободить место - обязуются освободить