Перевод "особые условия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условия - перевод : особые условия - перевод : условия - перевод : особые условия - перевод : условия - перевод : особые условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : особые условия - перевод : особые условия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Особые условия африканского региона
Particular conditions of the African region
Особые условия азиатского региона
Particular conditions of the Asian region
Особые условия региона северного Средиземноморья
Particular conditions of the northern Mediterranean region
vi) все особые условия, которые могут быть применимы.
Child 2 217 First language 1 848 net per annum.
Особые условия региона Латинской Америки и Карибского бассейна
Particular conditions of the Latin American and Caribbean region
Мы утверждали, что содержащиеся в ней рекомендации должны учитывать региональное разнообразие и особые условия каждой страны, такие, как особые условия нашего субрегиона.
We maintained that its recommendations should take into account regional diversity and country specific conditions, such as those of our subregion.
Особые условия землепользования должны закрепляться в документах территориального планирования.
Special conditions on the use of the land are to be laid down in territorial planning documents.
Но условия, при которых это сострадание может быть активировано, может быть разбужено это особые условия.
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions.
Нужно учитывать потребности и чаяния и особые условия народа каждой территории.
The needs and aspirations and special circumstances of the people in each Territory must be taken into account.
Стороны в соответствии с положениями Конвенции учитывают следующие особые условия региона
The Parties shall, in accordance with the provisions of the Convention, take into consideration the following particular conditions of the region
Особые условия региона северного Средиземноморья, упоминаемые в статье 1, включают в себя
The particular conditions of the northern Mediterranean region referred to in article 1 include
В миграционном центре, где он находился под стражей, для него были созданы особые условия.
His arrest, which was unavoidable given the forcefulness of Cuba's denunciations, was carried out as gently and sympathetically as possible.
Правительство и народ Китая сочувствуют малым островным развивающимся государствам, понимают их особые условия и проблемы.
The Chinese Government and people sympathize with the small island developing countries, understanding their unique conditions and difficulties.
Законодательство Нигера предусматривает особые условия труда для женщин и подростков в зависимости от их физического состояния.
Taking into account the physical status of women, labour legislation in the Niger provides for special treatment of women and children.
Особые
Special
Мы также считаем, что особые условия Африки и наименее развитых стран не нашли значительного отражения в докладе.
We also feel that the special conditions of Africa and the least developed countries have not been significantly reflected in the report.
ii) применяется подход, основанный на принципе участия, позволяющий учитывать особые потребности и социально культурные условия жизни населения
ii. using a participatory approach to take account of the specific needs and socio cultural context of the population
Следует принять особые усилия для содействия развивающимся странам, особенно африканским странам, создать условия, способствующие привлечению иностранных инвестиций.
Special efforts have to be made to help developing countries, and especially those in Africa, to build an environment able to attract foreign investment.
Документ зала заседаний, представленный Чили и озаглавленный quot Особые условия региона Латинской Америки и Карибского бассейна quot
Corr.1 (English only) entitled quot Particular conditions of the Latin American and Caribbean region quot
b) применяется подход, основанный на принципе участия, который позволяет учитывать особые потребности и социально культурные условия жизни населения
(b) A participatory approach to take account of the specific needs and socio cultural context of the population
Необходимо принимать во внимание особые потребности развивающихся стран, и надлежит обеспечить малым странам благоприятные условия доступа на рынки.
The specific needs of developing countries must be taken into consideration and favourable access to markets should be granted to small countries.
Особые категории
Specific categories
Особые ограничения
Special Limits
Особые области
Special areas
Особые теги
Special tags
Особые места
Places of Interest
Особые датыComment
Special Dates
Особые датыName
Special Dates Plugin
Особые даты
Special Dates
Особые даты
Arts
Особые группы
Special Groups
Особые проблемы
Special challenges
Особые соображения
Special considerations
Особые миссии?
Special missions?
Особые навыки?
Special skill?
Особые места.
Places I remember.
Консультативный комитет приветствует такой подход и считает, что, учитывая особые условия, сложившиеся в Сомали, такой вариант зaслуживает тщательного рассмотрения.
The Advisory Committee welcomes this development and believes that, given the special circumstances prevailing in Somalia, this option should be considered thoroughly.
Поэтому я предлагаю конкретно не ссылаться здесь на учреждения , поскольку они в любом случае охватываются общим термином особые жилищные условия .
I therefore suggest that we not specifically refer to institutions here, as this is included in the generic term particular living arrangement anyway.
В Руководстве по подготовке следует обратить внимание на особые условия в странах ЦВЕ, которые определены в Приложении V к Конвенции.
The Help Guide should note particular conditions of the CEE countries as they are defined in the Annex V to the Convention.
Особые категории собственности
Specific categories of property
Особые мнения 214
Individual opinions 165 114.
Особые меры защиты
Non school education institutions
Особые параметры окон
Window Specific Settings
Модуль Особые даты
Ctrl Q
Модуль Особые даты
kontact Special Dates Plugin

 

Похожие Запросы : особые условия хранения - особые условия эксплуатации - Особые условия контракта - особые преимущества - Особые усилия - особые требования - особые достижения - Особые свойства - особые точки - особые моменты