Перевод "оспаривать авторитет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не буду это оспаривать. | I won't dispute that. |
Не надо оспаривать историю. | Don't challenge these stories. |
Не лицемерие ли оспаривать это? | Wouldn't we be hypocrites if we didn't admit that? |
Не стоит оспаривать волю Бога. | There ain't no arguing the will of the lord. |
Таинственность, Авторитет, | Mystique, Prestige, |
Авторитет возвышает. | Prestige elevates. |
Том местный авторитет. | Tom is an influential local criminal. |
Четвёртый триггер Авторитет . | Our fourth trigger is Prestige. |
И признает мой авторитет почти так же, как вы авторитет отца. | And he can accept authority from me just the same as you can from your father. |
Жена признавала авторитет мужа. | ... |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will you dispute with him what he saw? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | What! So do you dispute with him regarding what he saw? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | what, will you dispute with him what he sees? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will ye therefore dispute with him concerning that which he hath Seen? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will you then dispute with him (Muhammad SAW) about what he saw during the Mi'raj (Ascent of the Prophet SAW over the seven heavens) . |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will you dispute with him concerning what he saw? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will ye then dispute with him concerning what he seeth? |
Обвиняемый также должен иметь право оспаривать компетенцию трибунала. | The accused should also have the right to challenge the competence of the tribunal. |
Перссон излучает компетентность и авторитет. | Persson exudes competence and authority. |
Авторитет Мусевени трещит по швам. | There are signs that Museveni's grip on power is waning. |
Они видели в нем авторитет. | They saw an authoriy in him. |
Немцы рассчитывали на авторитет Шокая. | The Germans counted on the authority of Mustafa Shokay. |
Значит авторитет учителя уже ничто? | Just to be original. |
Давайте разберемся. Что определяет авторитет? | Where authority comes from? |
Авдеев технический авторитет европейского масштаба. | Avdeev is a technical expert on a European scale. |
Его триггер Сила и Авторитет . | Donald Trump is clearly the Power trigger plus the Prestige trigger. |
Принижать авторитет Вед это атеизм. | To decry the authority of Veda, that is atheism. |
Оспаривать их в тяжелое и нестабильное время нежелательная перспектива. | Challenging them in difficult and insecure times is not an appealing prospect. |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will you dispute with him what he saw? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | What! So do you dispute with him regarding what he saw? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | what, will you dispute with him what he sees? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will ye therefore dispute with him concerning that which he hath Seen? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will you then dispute with him (Muhammad SAW) about what he saw during the Mi'raj (Ascent of the Prophet SAW over the seven heavens) . |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will you dispute with him concerning what he saw? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will ye then dispute with him concerning what he seeth? |
III. СЛУЧАЙ, КОГДА ДВА ПОДОЗРЕВАЕМЫХ БУДУТ ОСПАРИВАТЬ ВЫДВИНУТЫЕ ПРОТИВ | III. SUPPOSITION THAT THE TWO SUSPECTS WILL CHALLENGE THE CHARGES |
Авторитет наших учреждений фактически авторитет самой Организации Объединенных Наций подвергается в настоящее время серьезному испытанию. | The credibility of our institutions indeed the credibility of the United Nations itself is being put to the test. |
Это бросает тень на его авторитет и, соответственно, на авторитет самой Комиссии по правам человека. | This places his credibility under suspicion and consequently reflects on the credibility of the Commission on Human Rights itself. |
Три адвоката решили не оспаривать, что их клиенты убили детей. | The three lawyers decided not to dispute that their clients had killed the children. |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | Will you dispute with him what he saw? |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | What! So do you dispute with him regarding what he saw? |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | what, will you dispute with him what he sees? |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | Will ye therefore dispute with him concerning that which he hath Seen? |
Похожие Запросы : оспаривать договор - оспаривать юрисдикцию - оспаривать законность - оспаривать патент - оспаривать договор - оспаривать действительность - оспаривать решение - оспаривать действительность - оспаривать решение - оспаривать иск - оспаривать иск - оспаривать иск - оспаривать иск