Перевод "оставить их позади" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
их - перевод : их - перевод : их - перевод : позади - перевод : позади - перевод : оставить их позади - перевод : позади - перевод : оставить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты не можешь оставить Тома позади. | You can't leave Tom behind. |
Теперь мы должны оставить его позади. | We should now put it behind us. |
Мы не можем позволить себе оставить Рома позади. | We cannot afford to leave the Roma behind. |
Похоже пришло время оставить позади скандалы и глупые ошибки прошлого. | The time seems right to leave behind the scandals and stupidities of the past. |
Все, что не приносит успех нашим усилиям, необходимо оставить позади. | Nothing should live behind us other than the success achieved by our own efforts. |
есть, но мы должны оставить все это позади не сказал | are, but we have to leave all this behind not told |
Ну, я уверена, это поможет мне оставить все эти глупости позади. | Well, I'm sure I'll stop being silly about the whole thing. |
Ты хоть представляешь, как это оставить позади всё, что ты любишь? | Can you really imagine being able to leave everything you love? |
Мир является порождением духа народа, который стремится оставить позади свое мрачное прошлое. | Peace comes from within the spirit of a people seeking to put a dark past behind them. |
Он полон решимости бороться и пойти на жертвы, чтобы оставить позади мучительное прошлое. | They are determined to strive and sacrifice in order to leave the painful past behind. |
Это способ получить урановой продукции, чтобы выйти из одеяла и оставить все позади. | This is a way to get your uranium product to come out of the blanket and leave everything behind. |
Мы должны оставить позади раскол и озлобленность, которыми характеризовались обсуждения и решения прошлых лет. | We must put behind us the divisiveness and acrimony which have characterized the debates and the decisions of past years. |
Можешь их оставить себе. | They are yours to keep. |
Позади дома их тоже много. | There're a lot out back, too. |
Важно пойти дальше и оставить позади скандал, связанный с программой Нефть в обмен на продовольствие . | It is important to move on from the oil for food scandal. |
Обещаю оставить их в покое. | I promise to leave them alone. |
Мы не можем оставить их. | We can't leave them. |
Мы не можем их оставить. | We can't leave them. |
Я не могу их оставить. | I can't leave them. |
Я не могу оставить их. | I can't leave them. |
Я не мог их оставить. | I couldn't leave 'em. |
Я могу их себе оставить? | May I have them? Not a chance. |
И всех их оставили далеко позади, | И всех их оставили далеко позади, |
Я буду запускать их позади него. | I'm going to run up behind him. |
Независимо от того, что произойдет, всей Европе необходимо оставить позади клише о старой и новой Европе. | Regardless of what happens, all Europe needs to get past clichés about old versus new Europe. |
Тебе надо было оставить их одних. | You should've left them alone. |
Вам надо было оставить их одних. | You should've left them alone. |
Я пообещал оставить их в покое. | I promised to leave them alone. |
Я обещал оставить их в покое. | I promised to leave them alone. |
Мы не можем их там оставить. | We can't leave them there. |
Мы не можем оставить их там. | We can't leave them there. |
Мы не можем оставить их здесь. | We can't leave them here. |
Мы не можем их тут оставить. | We can't leave them here. |
Мы не можем оставить их одних. | We can't leave them alone. |
Я не могу оставить их там. | I can't leave them there. |
Я не могу их там оставить. | I can't leave them there. |
Я не могу оставить их здесь. | I can't leave them here. |
Я не могу их тут оставить. | I can't leave them here. |
Мы не можем просто оставить их. | We can't just leave them. |
Я не могу просто оставить их. | I can't just leave them. |
Тебе лучше оставить их в покое. | You'd better leave them alone. |
Вам лучше оставить их в покое. | You'd better leave them alone. |
Ты мог их в машине оставить. | You might have left them in the car. |
Вы могли их в машине оставить. | You might have left them in the car. |
Тебе всё равно придётся их оставить. | You'll have to keep them anyway. |
Похожие Запросы : оставить позади - оставить позади - оставить их - оставить их - оставить все позади - оставить все позади - оставить позади него - оставить их пустыми - оставить их бесплатно - оставить что-то позади