Перевод "оставить свою сторону" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сторону - перевод : оставить свою сторону - перевод : оставить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том решил оставить свою работу.
Tom decided to quit his job.
Ты хочешь оставить свою жену?
You want to leave your wife?
Какую свою сторону вы откроете?
What parts of you do you connect to?
Вы можете оставить свою сумку здесь.
You may leave your bag here.
Я должен был оставить свою затею.
I had to give up my plan.
Могу я оставить свою сумку здесь?
Can I leave my bag here?
Ты правда хочешь оставить свою работу?
Do you really want to quit your job?
Почему Том решил оставить свою работу?
Why did Tom decide to quit his job?
Тому пришлось оставить свою собаку дома.
Tom had to leave his dog at home.
Ей пришлось оставить свою кошку дома.
She had to leave her cat at home.
Ты пойдёшь в свою сторону, я в свою.
Each one will go away by its side.
Можем оставить одну сторону открытой, как мы делали с 2 листиками.
We can leave one side of the flower open, as we did with two leaves.
И уже склонил на свою сторону.
He's certainly won you over.
Ты уверен, что хочешь оставить свою работу?
Are you sure that you want to quit your job?
Ты всё ещё собираешься оставить свою работу?
Are you still planning to quit your job?
Массовое исключение имеет и свою политическую сторону.
Mass exclusion also has its political side.
Но глобализация также имеет свою мрачную сторону.
But globalization also has its dark side.
Дьявол вновь склоняет его на свою сторону.
The devil again tempts him with evil.
Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше.
I like to keep my clothes for as long as possible.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
But even healthy reproduction has a dark side.
Знать призывала на свою сторону профессиональных воинов самураев.
The nobility called upon professional warriors, the samurai.
3. Призывает Россию оставить свою неконструктивную позицию и продолжить переговоры.
3. Calls upon Russia to discontinue its unconstructive stance and to continue negotiations.
И ты готов оставить свою семью, друзей, жизнь ради этого?
And you want to give up your family, your friends, your whole life for this?
Конечно, нацеливание на денежную массу имеет и свою обратную сторону.
Of course, targeting the money supply is not without its drawbacks.
Не могу же я показать кому то такую свою сторону.
I can't show anyone this side of me.
Ну, тогда я не смогу. Я не могу оставить свою подругу одну.
Oh, well, I couldn't possibly, not without my friend here.
и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов по левую.
He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов по левую.
And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
Иди в самый конец и подгони свою машину на правую сторону.
Go to the end and bring your cars up on the right.
Яростные дебаты, развернувшиеся в Facebook после случая группового изнасилования и убийства девушки, несомненно, имеют свою положительную сторону, если оставить в стороне крайние заявления о том, что все мужчины потенциальные насильники.
The hot discussion on Facebook, taking the gang raped and murdered girl as a pretext, is a good thing, leaving the extremes that try to present all men as rapists aside.
Грубая фамильярная тактика рукопожатия Трамп, кажется, стремится перетянуть оппонента на свою сторону.
The roughhouse technique seems to involve Trump using his considerable girth to pull his opponent into his body.
К сожалению, натура шимпанзе, как и натура человека, имеет свою темную сторону.
Unfortunately, they, like us, have a dark side to their nature.
Я Кас, а ты уже успела полностью повернуть удачу на свою сторону.
Мы что? Еще одну встречу пропустим? У нас занято 60 от группы.
сторону, в сторону!
Move over!
Никто не может оставить свою тень и не заскучать по ней рано или поздно.
After all, one can't leave his shadow lying about and not miss it sooner or later. Uh, don't you agree?
Оставить
Do not Move
Оставить
Do Not Reset
Оставить
Keep
Оставить
Keep Enabled
Оставить
Keep Times
Оставить
Keep Editor Running
Оставить?
Oh, revenge!
Оставить?
You want it on?
Во всем мире всплеск поддержки показал, что человечество способно проявить свою лучшую сторону.
The worldwide outpouring of support demonstrated what humanity is capable of at its best.
Соединенные Штаты, в свою очередь, в настоящий момент смещают баланс в сторону Азии.
On its part, the United States is now rebalancing toward Asia.

 

Похожие Запросы : оставить свою работу - оставить свою работу - оставить свою работу - выбрать свою сторону - Выбери свою сторону - переманивать на свою сторону - переманить на свою сторону - стоит оставить - оставить отзыв - оставить заявку - оставить вас - оставить нетронутыми