Перевод "оставляет нас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такое положение дел оставляет возможность для нас развить это видение. | It leaves room for us to develop a vision. |
Ни одно происходящее в мире событие не оставляет нас равнодушными. | Nothing that occurs there does not touch us. |
И реальность этого выражения не оставляет равнодушным ни одного из нас, она волнует нас, вдохновляет и объединяет нас. | And the reality of that expression reaches all of us and moves us, inspires and unites us. |
Это оставляет нас с количеством времени, которое отражает этот блок времени. | This leaves us with the amount of time that is typically referred to as a block time. |
Это оставляет надежду. | This is reason for hope. |
Он оставляет синяки. | It leaves a bruise. |
Боль оставляет меня. | All pain is leaving me. |
Это оставляет Россию уязвимой. | That leaves Russia vulnerable. |
Он оставляет плохое послевкусие. | It leaves a bad aftertaste. |
Так что оставляет дисплеи | So that leaves displays |
Он оставляет ясный след. | He leaves a clear trail. |
Твоё поведение оставляет желать лучшего. | Your behavior leaves much to be desired. |
Этот результат оставляет желать лучшего. | This result leaves much to be desired. |
Он оставляет вдову и дочку. | He leaves a widow and a daughter. |
Его план оставляет желать лучшего. | His plan leaves much to be desired. |
Эта женщина оставляет впечатление богатой. | This woman gives the impression of being wealthy. |
ибо не навек оставляет Господь. | For the Lord will not cast off forever. |
ибо не навек оставляет Господь. | For the Lord will not cast off for ever |
Выбор правой кнопкой оставляет выделение | Right mouse button preserves selection |
Это оставляет пространство для ходящего | This leaves space for the mover |
Это оставляет место для заходящего | This leaves space for the mover |
Правительство Франции оставляет желать лучшего. | So they don't seem to be poor. But the actual government of France is poor. |
Это оставляет позади реальных людей. | It leaves behind the real people. |
Такое отношение оставляет позади большинство. | It leaves behind the majority. |
Он оставляет службу в армии. | He gets out of the military. |
Не оставляет место для веселья. | Taking all the fun out of everything. |
В каком положении это оставляет Шотландию? | Where does this leave Scotland? |
К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего. | I'm sorry to say, but the service isn't very good. |
Это не оставляет места для сомнений. | That leaves no room for doubt. |
Он оставляет домашнюю работу наполовину сделанной. | He leaves his homework half finished. |
Том всегда оставляет свой компьютер включённым. | Tom always leaves his computer on. |
Английский Тома оставляет желать много лучшего. | Tom's English leaves much to be desired. |
Большинство искусственных подсластителей оставляет неприятное послевкусие. | Most artificial sweeteners have an unpleasant aftertaste. |
Том оставляет телевизор включённым весь день. | Tom leaves his TV on all day long. |
Поистине, сатана оставляет человека без помощи! | Satan always betrays man. |
Не оставляет он и не покидает | It leaves nothing, nor does it spare |
Она не щадит и не оставляет. | It leaves nothing, nor does it spare |
Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки. | Satan always betrays man. |
Она не щадит и не оставляет. | It neither leaves, nor spares. |
Не оставляет он и не покидает | It spares not, neither leaves alone |
Она не щадит и не оставляет. | It spares not, neither leaves alone |
Поистине, сатана оставляет человека без помощи! | Verily the Satan is ever unto man a betrayer. |
Не оставляет он и не покидает | It shall not spare, nor leave. |
Она не щадит и не оставляет. | It shall not spare, nor leave. |
Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки. | Verily the Satan is ever unto man a betrayer. |
Похожие Запросы : оставляет позади - оставляет возможность - оставляет читателя - оставляет впечатление - оставляет вас - оставляет след - оставляет открытым - оставляет открытым - она оставляет - оставляет отверстие - оставляет прибыль - НАС.