Перевод "остается на рассмотрении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : остается - перевод : на - перевод : на - перевод : остается - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Далее Комитет отмечает, что ходатайство о пересмотре классификации в деле автора остается на рассмотрении Апелляционного суда Ямайки. | The Committee further notes that an application for review of the classification in the case remains pending before the Court of Appeal of Jamaica. |
Вопросы на рассмотрении Комитета | Issues before the Committee |
Однако на рассмотрении Апелляционного суда остается шесть дел о тяжких преступлениях, и к 20 мая 2005 года данная ситуация вряд ли изменится. | Six serious crimes cases, however, remain pending before the Court of Appeal, and are likely to remain so by 20 May 2005. |
Законопроект все еще на рассмотрении. | The bill is sitting in committee. |
Вопросы, находящиеся на рассмотрении Комитета | Issues before the Committee |
Не нужно забывать, что даже после периода застоя средний класс в богатых странах остается высшим классом при рассмотрении качества жизни людей на планете. | One must not forget that even after a period of stagnation, the middle class in rich countries remains an upper class from a global perspective. |
Оратор благодарит Коста Рику за то, что поставленный ею важный вопрос о связи между Конвенцией и международным гуманитарным правом остается на рассмотрении Комитета. | He thanked Costa Rica for keeping the important question of the relationship between the Convention and international humanitarian law before the Committee. |
Обещание Драги на рассмотрении в суде | The Draghi Put on Trial |
Находится ли этот вопрос на рассмотрении? | Is this matter under review? |
На рассмотрении Комитета находились следующие документы | It had before it the following documents |
На его рассмотрении находились следующие документы | It had before it the following documents |
Закон все еще находится на рассмотрении | Law still under consideration |
политика и меры, находящиеся на рассмотрении | policies and measures under consideration |
Остается надеяться на маяк! | All we can do is hope to get in the lee of the lighthouse! |
Законопроект до сих пор находится на рассмотрении. | The law is in its late stages before final approval. |
На рассмотрении Комитета находился пересмотренный проект резолюции. | The Committee had before it a revised draft resolution. |
Вопросы и процедуры, находящиеся на рассмотрении Комитета | Issues and proceedings before the Committee |
Другие механизмы пока находятся на рассмотрении Группы. | Other mechanisms are still under consideration by the Group. |
Сейчас это предложение находится на рассмотрении Комиссии. | The proposal is now before the Commission. |
На его рассмотрении находились также нижеследующие документы | It also had before it the following documents |
Находящийся на нашем рассмотрении вопрос чрезвычайно важен. | The issue before us is much too important. |
Эти рекомендации находятся на рассмотрении Издательского совета. | These recommendations are under review by the Publications Board. |
13. На рассмотрении Группы находились следующие документы | 13. The Group had before it the following documents |
РАССМОТРЕНИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ, И О СТАДИИ, ДОСТИГНУТОЙ В РАССМОТРЕНИИ | THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION |
РАССМОТРЕНИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ, И О СТАДИИ, ДОСТИГНУТОЙ В РАССМОТРЕНИИ | WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION |
На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования. | No peace settlement is under serious consideration. |
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. | The matter is now pending before the Supreme Court. |
В настоящее время этот план находится на рассмотрении. | This plan is currently under consideration. |
Этот доклад по прежнему находится на рассмотрении правительства. | The report was still being considered by the Government. |
эта ситуация не должна находиться на рассмотрении Комиссии. | The situation should not be beingis one not dealt with in by the Commission. |
Прежде всего я остановлюсь на рассмотрении национальных докладов. | I shall speak first of the examination of national reports. |
3. На рассмотрении Четвертого комитета находились следующие документы | 3. The Fourth Committee had before it the following documents |
3. На рассмотрении Комитета находились также следующие документы | 3. The Committee also had before it the following documents |
VII. Перечень вопросов, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности | VII. List of matters of which the Security Council is seized |
3. На рассмотрении Комитета находились также следующие документы | The Committee also had before it |
а) пропаганде основных вопросов, находящихся на рассмотрении Организации | (a) The promotion of major issues before the Organization |
Сейчас в Конгрессе на рассмотрении находятся 6 законопроектов. | There's six bills right now in Congress. |
Перечень документов, находившихся на рассмотрении Комиссии на ее восьмой сессии | The documents before the Commission at its eighth session are listed in the annex to the present report. |
IV. ВОПРОСЫ НА РАССМОТРЕНИИ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ПРАВУ НА РАЗВИТИЕ | IV. ISSUES BEFORE THE WORKING GROUP ON THE RIGHT TO DEVELOPMENT |
Младенческая смертность остается на высоком уровне. | Infant mortality rates remain high. |
Нам остается только прибыть на готовое. | We only had to be there. |
о рассмотрении осуществления | General on review of the implementation of the |
Остается? | Is she staying? |
d) находящийся на рассмотрении законопроект, предусматривающий повышение брачного возраста | (d) The bill currently under consideration that aims at raising the age of marriage |
В настоящее время эта рекомендация находится на рассмотрении правительства. | That recommendation is currently under review by the Government. |
Похожие Запросы : на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - остается на - на рассмотрении суда - законодательство на рассмотрении - ответить на рассмотрении - на рассмотрении проблем