Перевод "остатков испытаний" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остатков испытаний - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прогноз остатков | Net worth forecast |
Прогноз остатков | Net Worth Forecast |
График остатков | Net Worth Graph |
График прогноза остатков | Net Worth Forecast Graph |
СОХРАНЕНИЕ СВОБОДНЫХ ОСТАТКОВ АССИГНОВАНИЙ | Such balances arise mainly from the non payment or delayed payment of assessed contributions |
Без остатков костей при разделке и обработке филе ставилась цель практически полного удаления остатков костей. | boneless the fillets are cut and prepared in such a way as to eliminate practically all the bones. |
Поступления, расходы и изменения остатков средств | This may require further relocation of certain functions to more economic cost centres, as well as the aggressive reduction of the cost base. |
Показывается больше сгоревших остатков от здания. | It shows more of the burning remains of the building. |
Занижение величины остатков на счетах кредиторов | Understatement of accounts payable |
Время испытаний | A Time of Tests |
Метод испытаний | Test method |
Процедура испытаний | horizontal |
Прогнозируемое изменение оперативного резерва и остатков средств | Projected movement of operational reserve and fund |
ВЕДОМОСТЬ АКТИВОВ, ПАССИВОВ, РЕЗЕРВОВ И ОСТАТКОВ СРЕДСТВ | Notes to the financial statements |
В ряде случаев сумма рекомендуемых начисленных взносов меньше рекомендуемой суммы расходов ввиду существования остатков наличности или незадействованных остатков ассигнований. | In a number of cases, the amount recommended for assessment is less than the amount recommended for commitment in view of available cash balances, or the unencumbered balances of appropriations. |
Результаты этих испытаний должны быть указаны в протоколе испытаний . | Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958. |
Каждый цикл испытаний должен состоять из двух субрегиональных испытаний. | Each round of testing should consist of two subregional tests. |
Зрелые рРНК человека содержат около 95 остатков псевдоуридина. | Mature human rRNAs contain approximately 95 Ψ modifications. |
Без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани. | Free from any visible foreign matter (e.g. dirt, wood, metal particles ). |
ii) ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств | a statement of assets, liabilities, reserves and fund balances |
Кредиты государствам членам из свободных от обязательств остатков | 3. Credits to Member States from unencumbered balances |
Этот Комитет занимается исключительно проблемами последних остатков колониализма. | This Committee is tasked exclusively with the problems of the last vestiges of colonialism. |
Час испытаний Германии | Germany s Zero Hour |
Ливан время испытаний | Lebanon s Time of Trial |
Процедуры испытаний 25 | Test provisions 18 |
6.1.3.3 Результаты испытаний | Results of the tests |
Дата протокола испытаний | Date of test report |
Номер протокола испытаний | Number of test report |
4.4 Результаты испытаний | 4.4 Test result |
Количество неудачных испытаний | Number of failures |
Количество успешных испытаний | Number of successful trials |
Жилище, сооруженное из остатков ненужных материалов и брошенной мебели . | An urban dwelling made from discarded materials and found furniture. |
7.4.1.6.4 Конкретные условия испытаний | Particular conditioning procedures |
Общее количество успешных испытаний | Number of success overall |
испытаний ядерного оружия в | Banning Nuclear Weapon Tests |
Слишком много неприятных испытаний. | I've had too many unpleasant experiences. |
Организация получает процентные поступления главным образом за счет остатков на счетах денежных средств и остатков на срочных депозитах, которые она сохраняет в течение года. | The organization earns interest income primarily from the cash and term deposit balances it maintains throughout the year. |
Приостановка ядерных испытаний позволила раньше приступить к обсуждению договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. | The suspension of nuclear tests had made possible the early initiation of negotiations on a comprehensive test ban treaty (CTBT). |
Может быть, борьба за сохранение остатков величия это достойная цель. | A struggle for preserving the vestiges of greatness may be a worthy goal perhaps France, a country richer than Russia, can afford these objectives. |
Я не собирался раздеваться, принудительное обнажение лишает нас остатков достоинства. | I wasn t going to strip down, for what was being stripped off were the rags of humanity. |
Она спроектирована таким образом, чтобы обеспечивать надежную изоляцию остатков реактора. | It is designed to provide a solid containment for the remnants of the reactor. |
Финансовые положения 5.3 и 5.5 требуют возврата неизрасходованных остатков ассигнований. | Financial regulations 5.3 and 5.5 require that remaining balances of appropriations be surrendered. |
Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний. | So far, that evidence is anecdotal it is hard to exclude placebo effects. |
Время испытаний для идей Просвещения | Enlightenment on Trial |
Однако час испытаний продолжался недолго. | Yet the zero hour did not last. |
Похожие Запросы : обнуление остатков - избыток остатков - удаление остатков - перечень остатков - выпуск остатков - опорожнение остатков - сверка остатков - бродильных остатков - список остатков - пределы остатков - уровень остатков - остатков клеток - Формирование остатков - припой остатков